"هناك سلام" - Traduction Arabe en Portugais

    • há paz
        
    • haver paz
        
    • havido paz
        
    Então, descobri que não há paz verdadeira em viver só... há apenas a solidão. Open Subtitles ثم اكتشفت أنه ليس هناك سلام حقيقى فى الإنفراد بنفسى هناك وحدة فقط
    Estou constantemente a tentar manter a paz, mesmo quando não há paz para manter? Open Subtitles كأنني أحاول أن أحفظ السلام بشكل دائم حتى لو لم يكن هناك سلام لنحافظ عليه
    há paz entre Cristãos e Muçulmanos. Open Subtitles هناك سلام بين المسيحيين والمسلمين
    Como é que pode haver paz até que tamanha traição seja punida? Open Subtitles كيف يكون هناك سلام لو لم يكن هناك عقاب لهكذا خيانه؟
    A Sargento Draper testemunhou uma tecnologia revolucionária e não pode haver paz se um de nós a tem e o outro não. Open Subtitles الرقيب درابر كانت شاهدا على تكنولوجيا تغيير اللعبة ولا يمكن أن يكون هناك سلام إذا امتلكه أحد منا والآخر لا
    E desde então tem havido paz entre as famílias. Open Subtitles و كان هناك سلام بين العائلتين منذ تلك اللحظة.
    Não há mais nada. Não há paz. Open Subtitles هذا كل ما هناك لم يكن هناك سلام
    Encontrai a paz, pai. Não há paz para mim. Open Subtitles ابحث عن السلام، يا أبي - ليس هناك سلام لي -
    Aqui, na Zâmbia, há paz. TED وفي زامبيا هناك سلام
    Então, há paz com França. Open Subtitles إذا, هناك سلام مع فرنسا
    Seja qual for a sua causa, o declínio da violência tem profundas implicações. Devemos obrigar-nos a não perguntar apenas: "Porque é que há guerra?" mas também "Porque é que há paz?" Não só "O que estamos a fazer de errado?" mas também "O que fizemos certo?" TED مهما كانت الأسباب , إن إنخفاض العنف له إسقاطات عميقة . إنه لابد أن يجبرنا أن نسأل ليس فقط " لماذا هناك حرب ؟ " لكن أيضا " لماذا هناك سلام ؟ " ليس فقط " ما الخطأ الذي نفعله ؟ " لكن أيضا " ما الصواب الذي كنا ومازلنا نفعله ؟ "
    Se não houver segurança aqui em casa não poderá haver paz duradoura no mundo. Open Subtitles ان لم يكن هناك حماية في المنزل لن يكون هناك سلام في العالم
    E nunca pode haver paz enquanto as armas ainda estão carregadas e existe muita munição. Open Subtitles ولايمكن ان يكون هناك سلام ابدا طالما يتم تحميل البنادق وهناك الكثير من الذخيرة.
    Não pode haver paz sem um derramamento de sangue. Open Subtitles لا يمكن أن يكون هناك سلام بدون إراقة دماء.
    Não pode haver paz... enquanto outros suportam tanta dor. Open Subtitles لا يمكن أن يكون هناك سلام بينما تحملين الألم
    Teria havido paz sem este... Gisborne? Open Subtitles كان يمكن أن يكون هناك سلام بدون (غيسبون) هذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus