"هناك شخص آخر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Há mais alguém
        
    • há outra pessoa
        
    • lá mais alguém
        
    • há mais ninguém
        
    • há mais uma pessoa
        
    • Há alguém
        
    • Alguém mais
        
    • haver mais alguém
        
    • havia outra pessoa
        
    • haver outra pessoa
        
    • haver mais ninguém
        
    • havia mais ninguém
        
    Além disso, Há mais alguém a quem preciso de agradecer. Open Subtitles الى جانب ذلك، هناك شخص آخر أحتاج أن أشكره
    Que lindo. Já estamos atrasados cinco minutos. Há mais alguém que vai connosco. Open Subtitles ـ هذا لطيف , لقد تأخرنا خمس دقائق ـ هناك شخص آخر قرر أن يأتي
    há outra pessoa que quero que faça o teste: tu. Open Subtitles هناك شخص آخر أريده أن يقوم بتجربة أداء أنت
    Não há outra pessoa com possamos conversar? Não. Open Subtitles هل هناك شخص آخر من الممكن أن نتكلّم معه ؟
    É suposto estar lá mais alguém... para além da sua mulher, para responder? Open Subtitles هل تعتقد ان هناك شخص آخر مع زوجتك سيدي يقوم بالرد ؟
    Não há mais ninguém a bordo, garanto-lhe. Open Subtitles ليس هناك شخص آخر على متن الطائرة أؤكد لك ذلك
    há mais uma pessoa no mundo que nos pode ajudar a lutar contra o Senhor do Fogo. Open Subtitles هناك شخص آخر في هذا العالم يمكنه أن يساعدنا لمواجهة زعيم النار سأعود فوراً بعينة لرائحته
    Agora Há mais alguém. Alguém a quem estás mentalmente ligada, sabes a quem me refiro? Open Subtitles هناك شخص آخر الآن أنت مُرتَبِطة به في عقلك أتَعْرفي عن مَنْ أتَحَدث؟
    Há mais alguém neste caso. O senhor não me quer dizer. Open Subtitles هناك شخص آخر على هذه الحالة، أنت لا تخبرني.
    Mais alguém quer dizer como isto vai ser difícil? Há mais alguém que queira falar? Open Subtitles اخرس , هل هناك شخص آخر يريدأن يخبرني كم سيكون الأمر صعباً ؟
    Parece que Há mais alguém ali, certo? Open Subtitles يبدو وكأنّه هناك شخص آخر بالغرفة، أصحيح ؟
    Há mais alguém com vontade de lavar os dentes, ou sou eu o único? Open Subtitles حسناً.. هل هناك شخص آخر يتوق لتنظيف أسنانه بالفرشاة، أم أنه أنا فقط؟
    Acho que Há mais alguém a quem devias admitir isso. Open Subtitles أعتقدت أنه قد يكون هناك شخص آخر تحتاجين لذكره إليّ
    "Graças a Deus que há outra pessoa nesta cidade que lê a W". Open Subtitles أشكر الله على أنه هناك شخص آخر فى هذه المدينة يعيش فى الواقع
    E creio que há outra pessoa que tens de informar. Open Subtitles وأنا أَعتقدُ هناك شخص آخر واحد تَحتاجُ للإعْلام.
    há outra pessoa que segura a chave de tudo isto. Open Subtitles هناك شخص آخر يملك مفتاح العملية كلها
    - Não. Estava lá mais alguém, naquela noite? Open Subtitles هل كان هناك شخص آخر معكما في تلك الليلة؟
    Tem a certeza que não há mais ninguém? Open Subtitles هل أنت متأكد انه ليس هناك شخص آخر
    Basta! Desculpem, mas há mais uma pessoa a quem ele não agradeceu. Open Subtitles طفح الكيل,اعذروني ولكن هناك شخص آخر لم يشكره
    Se existe alguém como eu no mundo... e eu estou de um lado do espectro... será que não Há alguém que, diferente de mim, seja o oposto? Open Subtitles لو كان هناك شخص مثلي في العالم وأنا في إحدى جهات الطيف ألا يمكن أن يكون هناك شخص آخر نقيضي في الجهة المقابلة?
    Parece que mais Alguém mais crê que apanhaste o homem errado. Open Subtitles يبدو أن هناك شخص آخر يعتقد أنه أمسك بالرجل الخطأ
    Tem de haver mais alguém, alguém que te tenhas esquecido. Open Subtitles لابد أن هناك شخص آخر شخص ربما تكون نسيته
    Não, havia outra pessoa por trás das cortinas, alguém que contratou uma equipa de assassinos, que sabia que um projecto de lei ia passar no Governo semanas antes de acontecer. Open Subtitles كلا، كان هناك شخص آخر وراء الكواليس، شخص أجّر فريقًا للاغتيال، شخص عرف قبل أسابيع أن شراء السندات سيحدث،
    Deve haver outra pessoa escondida atrás desse soldado. Open Subtitles لابدّ أنه هناك شخص آخر مخفي وراء ذلك الجندي
    É pena não haver mais ninguém a quem possamos telefonar. Open Subtitles من السيء أنّه ليس هناك شخص آخر يمكننا التحدث إليه.
    Nem pensar. Eu mando nele. E não havia mais ninguém. Open Subtitles ولا حتى فرصه ولم يكن هناك شخص آخر للأعتناء به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus