"هناك شخص واحد" - Traduction Arabe en Portugais

    • há uma pessoa
        
    • Só uma pessoa
        
    • havia uma pessoa
        
    • existe uma pessoa
        
    • havia apenas uma pessoa
        
    • há um tipo
        
    • há somente um
        
    há uma pessoa que pode parar essa execução. Open Subtitles هناك شخص واحد فقط يمكنه إيقاف حكم الإعدام
    McGee, só há uma pessoa em comum nestes arquivos. Open Subtitles ماكجى,هناك شخص واحد مشترك فى كل هذه الملفات
    há uma pessoa neste mundo que pode salvar-nos. Open Subtitles هناك شخص واحد في هذا العالم يمكنه إنقاذنا
    Só uma pessoa pode ficar enjoada por olhar para mim. Open Subtitles هناك شخص واحد فقط يمكنه أنْ يُصاب بالغثيان مني.
    havia uma pessoa no grupo que era suposto ter uma grande performance que na realidade teve uma performance terrível, TED كان هناك شخص واحد في المجموعة كان من المفترض أن يكون أداؤه عاليا كان أداؤه في الواقع رديئا.
    há uma pessoa na Terra que sabe como interpretar esta expressão. Open Subtitles هناك شخص واحد على وجه الأرض .الذي بوسعه تفسير هذه النظرة
    Para além de nós aqui neste quarto... só há uma pessoa, que realmente, o pode ligar a esta confusão. Open Subtitles وغيرنا نحن في هذه الغرفة هناك شخص واحد فقط حقا الذي يمكن أن يربطك بهذه الغلطة
    há uma pessoa com esse dom: eu! Afasta-te do computador! Open Subtitles هناك شخص واحد فقط يملك هذه القدرة أنا إبقى بعيداً عن الحاسوب
    Achas que só há uma pessoa no mundo que é certa para ti? Open Subtitles أتعتقد حقاً أن هناك شخص واحد فقط على هذا الكوكب بأسره هو المختار لك ؟
    Mas há uma pessoa que sei que está aí que não falou ainda. Open Subtitles لكن هناك شخص واحد أعرف أنه هناك سيتحدث لاحقاً
    há uma pessoa na sala que quero ouvir e é o pastor de algemas. Open Subtitles هناك شخص واحد فقط في هذه الغرفة أريد أن أسمع منه، وهو الراعي المقيد
    há uma pessoa no mundo que te pode dizer o que fazer. Open Subtitles هناك شخص واحد في حياتك يستطيع إخبارك ماذا تفعلين
    E, quanto aos outros, só há uma pessoa que devia estar preocupada. Open Subtitles وبقدر تعلّق الأمر بالآخرين، هناك شخص واحد فقط يجب أن يكون قلقاً
    há uma pessoa que poderia saber esse nome. Open Subtitles هناك شخص واحد فقط يمكنه أن يكون قد سمع بالاسم
    há uma pessoa que sabia disso. O piloto do helicóptero. Open Subtitles هناك شخص واحد عرف حول ذلك، طيّار المروحيّة.
    há uma pessoa que conhecia o Percy para saber da tatuagem e se ele estava a esconder alguma coisa. Open Subtitles قتل بيرسي وقطع ذراعه حسنا هناك شخص واحد يعرف بيرسي كفاية ليعرف عن الوشم
    há uma pessoa que gostaria que me acompanhasse, Sire. Open Subtitles هناك شخص واحد سأطالب بمرافقته يا سيدي فلتأخذيه معك إذن
    há uma pessoa amarrada noutro trilho, e há uma alavanca que troca o bonde de trilho. Open Subtitles الآن، هناك شخص واحد مرتبطة مسار آخر، وهناك التحول الذي يحول العربة، حسنا؟
    Só uma pessoa não veio à janela. Olha. Open Subtitles فى الفناء بأكملة , هناك شخص واحد فقط لم يظهر فى النافذة , إنظرى
    E só havia uma pessoa que me podia ajudar. Open Subtitles وكان هناك شخص واحد يمكن أن يساعدني في حلها
    E só existe uma pessoa que poderia estar nessa posição Open Subtitles هناك شخص واحد فقط قد يكون في الموقع بالتحديد
    E um dia, quando tive a pior ressaca da minha vida, apercebi-me que havia apenas uma pessoa em quem eu me revia: Open Subtitles ثم يوم كامل من أسوء صداع كحولي في الحياة لقد ادركت انه هناك شخص واحد فق في الحياة يمكنني التعلق به
    há um tipo capaz de fazer um servicinho desses, mas, sinceramente... ele não gosta de ser incomodado. Open Subtitles هناك شخص واحد فقط يمكنه القيام بهذه المهمة، وبصراحة إنه لا يحب أن يزعجه أحد
    Precisamos que um de nós seja adicionado à lista de pessoal autorizado, e há somente um homem que pode fazer isso. Open Subtitles و نحتاج أن يكون أحدنا ضمن قائمة المصرح لهم و هناك شخص واحد يمكنه ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus