"هناك شيء مفقود" - Traduction Arabe en Portugais

    • falta alguma coisa
        
    • Falta algo
        
    • faltava algo
        
    • falta qualquer coisa
        
    • que falta
        
    • faltar alguma coisa
        
    O problema é que para vocês a luz é algo evidente, mas falta alguma coisa, essa subtileza que faz a diferença. Open Subtitles الضوء واضح للغاية من أجلكم هناك شيء مفقود الوضوح الذي يصنع الفارق يمكننا أن ندعوه بالمسار
    Temos de dar uma vista de olhos, ver se falta alguma coisa. Open Subtitles نحتاج إلى التجول لرؤية إن كان هناك شيء مفقود
    Falta algo neste cenário, não achas? Open Subtitles هناك شيء مفقود من هذا السيناريو اليس كذلك؟
    Acho...acho... que está com cara que Falta algo, não está? Open Subtitles انا.. يبدو وكأن هناك شيء مفقود. اليس كذاك؟
    E depois tudo o que se lembrava era que lá no fundo faltava algo. Open Subtitles وبعد فترة جلّ مايستطيع تذكره أنَّ في الأعماق هناك شيء مفقود
    Pensei que ter a feira de volta me faria feliz... mas ainda sinto que falta qualquer coisa. Open Subtitles سيجعلني سعيدا. و لكن يوجد هناك شيء مفقود.
    Mas há algo que falta nesta visita maravilhosa. O tempo. TED لكن هناك شيء مفقود في هذه الجولة الرائعة: لقد حان الوقت.
    Estava a faltar alguma coisa. Open Subtitles هناك شيء مفقود.
    Acho que ainda falta alguma coisa. Open Subtitles أعتقد أن ما زال هناك شيء مفقود.
    - Eu sei, mas falta alguma coisa... Open Subtitles أعرف، ولكن هناك شيء مفقود.
    falta alguma coisa nas nossas vidas. Open Subtitles هناك شيء مفقود في حياتنا
    É muito impessoal. falta alguma coisa. Open Subtitles إنها شخصيه جدا هناك شيء مفقود
    Anna, falta alguma coisa? Open Subtitles هل هناك شيء مفقود ؟
    Mas Falta algo neste universo primitivo. Open Subtitles لكن هناك شيء مفقود في هذا الكون الأولى
    Falta algo Open Subtitles هناك شيء مفقود.
    Falta algo Open Subtitles هناك شيء مفقود.
    Então... a Margaret diz que Falta algo que tem a ver com o agente especial Dale Cooper e apenas você o pode encontrar... por causa de algo sobre a sua ascendência. Open Subtitles ‫إذاً، تقول (مارغريت) إن هناك شيء مفقود ‫له علاقة بالعميل الخاص (دايل كوبر) ‫وأنت وحدك يمكنك اكتشافه ‫بسبب شيء متعلق بميراثك
    Acho que sempre senti que faltava algo. Open Subtitles أعتقد أنني شعرت دائما ان هناك شيء مفقود
    Depois fui ao gabinete de Mr. Caid para ver se faltava algo. Open Subtitles و بعد ذلك قمتُ بفتح مكتب السيد (كايد) من أجل التحقق إن كان هناك شيء مفقود
    Estás linda, mas falta qualquer coisa. Open Subtitles تبدين جميلة .. لكن هناك شيء مفقود
    Mas falta qualquer coisa, Thomas. Open Subtitles - لكن هناك شيء مفقود - من أين يأتي هذا ؟
    - Mas é claro que falta uma coisa... Open Subtitles ها نحن مجددًا، أربعتنا معًا ولكن، بالتأكيد هناك شيء مفقود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus