"هناك شيء وحيد" - Traduction Arabe en Portugais

    • há uma coisa
        
    • existe uma coisa
        
    Nestas condições, só há uma coisa a fazer... morrer. Open Subtitles في ظل هذه الظروف كان هناك شيء وحيد ليفعلونه الموت
    A propósito... há uma coisa que já deveríamos ter acordado desde o início. Open Subtitles وبالمناسبة، هناك شيء وحيد يجب الاتفاق عليه من البداية
    "há uma coisa que não me deixou no altar" "que foram os meus modos." Open Subtitles هناك شيء وحيد لم يتركني عند المذبح وتلك هي اخلاقي
    há uma coisa que posso fazer por si: perdoá-la. Open Subtitles هناك شيء وحيد يمكنني أن أقوم به لك وهو أن أغفر لك
    Não existem arbustos, nem árvores, só existe uma coisa atrás da qual podem esconder-se, erva, Open Subtitles ليس هناك غابات، لا أشجارَ، هناك شيء وحيد واحد للإختِفاء وراء، العشب
    Porque se existe uma coisa que o Fitz odeia, e estou a usar a palavra "odeia", é a loucura confusa e maldosa que toma conta da Mellie quando a roupa suja da família dela fica exposta a vista de todos. Open Subtitles لأنه إن هناك شيء وحيد يكرهه فيتز وأنا أستخدم هنا كلمة كره فهو الجنون الفوضوي العاهر والمثير للشفقة الذي يسيطر على ميلي
    - Só há uma coisa que eu quero. Open Subtitles حول تَخفيف الظروفِ. - هناك شيء وحيد واحد الذي أُريدُ.
    há uma coisa a se fazer. Ah, tens que estar a brincar comigo. Open Subtitles هناك شيء وحيد نفعله أوه، لابد انك تمزح
    há uma coisa para controlar as relações. Open Subtitles هناك شيء وحيد يسيطر على العلاقات
    Há uma única coisa a quem nunca deves estender armadilhas, se fores inteligente, se deveres valor à continuação da tua existência, se tiveres planos para amanhã, há uma coisa que nunca deves meter em sarilhos.... Open Subtitles هناك شيء وحيد لاتضعه في فخ إن كنت ذكياً وأحقيــــــة وجودك إذا كانت لديك خطة لرؤية الغد هناك شيء واحد لاتضعه أبداً في الخطـــــــر
    há uma coisa que alguma vez me fez feliz. Open Subtitles هناك شيء وحيد جعلني سعيداً
    há uma coisa que peço. Open Subtitles هناك شيء وحيد واحد أَسْألُ.
    há uma coisa a fazer. Open Subtitles هناك شيء وحيد واحد إلى يعمل.
    há uma coisa a fazer. Open Subtitles هناك شيء وحيد واحد ليَعمَلُ.
    há uma coisa a fazer. Open Subtitles بقي هناك شيء وحيد لفعله.
    há uma coisa que pode pará-los! Vocês! Open Subtitles هناك شيء وحيد يمكن أن يوقفهم!
    Mas há uma coisa... que os aterroriza... Open Subtitles -و لكن ، هناك شيء وحيد يثير روعهم .
    Agora, só existe uma coisa que podes fazer pelo Aldo. Open Subtitles التقدم للأمام , هناك شيء وحيد فقط يمكنك فعله من أجل (ألدو)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus