"هناك شيئاً واحداً" - Traduction Arabe en Portugais

    • há uma coisa
        
    Porque há uma coisa que não podes mudar, e está mesmo aqui. Open Subtitles لأنّ هناك شيئاً واحداً لا يمكن تغييره و هو هنا بالضبط
    Se há uma coisa que aprendemos ao longo dos anos, é que existem duas pessoas em quem podemos confiar um segredo. Open Subtitles لو أن هناك شيئاً واحداً تعلمته عبر السنين هناك شخصين فقط يمكنك أن تأتمنهم على سر
    Olhe, não conheço quais são as regras aqui mas há uma coisa que eu sei. Open Subtitles إنظر.إنني لا أعرف ما هي القواعد هنا لكن هناك شيئاً واحداً أعرفه
    Acabou-se. há uma coisa que não percebo. Open Subtitles أعتقد أن ذلك ينهي الأمر، ولكن هناك شيئاً واحداً لا أفهمه،
    Podem-nos bater, podem fechar-nos num buraco escuro durante dias a fio, mas há uma coisa que eles não podem fazer. Open Subtitles يمكنهم أن يتغلبوا علينا، يمكنهم أن يحجزونا في حفرة مظلمة لأيام بدون إنقطاع لكن هناك شيئاً واحداً لا يستطيعون فعله
    E pensei, "só há uma coisa que faz um barulho assim". Open Subtitles وتذكرت أن هناك شيئاً واحداً يصدر هذا الصوت
    Mas há uma coisa que nunca deves fazer. Open Subtitles لكن هناك شيئاً واحداً لن تتمكني أبداً من فعله.
    há uma coisa que não vou sentir falta quando for para a faculdade. Open Subtitles هناك شيئاً واحداً لن افتقده عندما أذهب إلى الجامعة.
    Parece que só há uma coisa que posso fazer... Open Subtitles أعتقد أن هناك شيئاً واحداً باقياً لى كى أفعله
    Mas há uma coisa que aprendi nas últimas semanas. Open Subtitles ولكن هناك شيئاً واحداً . لاحظته فى الأسابيع الأخيره
    Mas há uma coisa que até o Lo Pan tem de admitir. Open Subtitles لكن هناك شيئاً واحداً والذى من المؤكد أن " ديفيد لو بان " على علم به
    Ouve, há uma coisa, está bem? Open Subtitles أنظر, هناك شيئاً واحداً, حسناً؟
    Mas há uma coisa em mim que é normal. Open Subtitles ولكن هناك شيئاً واحداً" "طبيعياً في حياتي
    há uma coisa que quero que seja feita, e não quero nenhuma discussão sobre isso. Open Subtitles "هناك شيئاً واحداً أريده أن يتم" "ولا أريد أي جدال في ذلك"
    há uma coisa. Open Subtitles هناك شيئاً واحداً يمكنك أن تفعله
    Creio que há uma coisa, meu senhor. Open Subtitles أعتقد أن هناك شيئاً واحداً, يا ملكي
    Mas há uma coisa que temos em comum. Open Subtitles لكن هناك شيئاً واحداً مشتركاً بيننا.
    Mas há uma coisa, Tim, não desistas. Open Subtitles لكن هناك شيئاً واحداً يا (تيم), لا تترك!
    Mas há uma coisa que te esqueceste. Open Subtitles ولكن هناك شيئاً واحداً نسيته.
    Sabes, Clark, há uma coisa que nunca esquecerei. Open Subtitles أتعلم يا (كلارك)، هناك شيئاً واحداً لن أنساه أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus