"هناك شيئين" - Traduction Arabe en Portugais

    • Há duas coisas
        
    • duas coisas que
        
    Mas quero falar sobre o que aprendi. Há duas coisas que aprendi no ano passado TED اريد أن أتحدث عما تعلمته. هناك شيئين تعلمتهما في العام الماضي.
    Mas Há duas coisas que, fundamentalmente, guiam a filosofia conservadora que são realmente relevantes para todo este debate. TED ولكن هناك شيئين في الصميم ، وأعتقد بأنهما يحركان الفلسفلة المحافظة التي هي في الحقيقة ذات صلة في هذا النقاش كله.
    Há duas coisas que pensei que nunca veria com os meus olhos: Open Subtitles ... كان هناك شيئين كنت لأقسم بأنني لم أراهما أبداً بعينيّ
    Ei, Há duas coisas em que eu não sou forreta. Open Subtitles مهلًا، هناك شيئين لا أبخل عنهما على الإطلاق:
    Há duas coisas que não suporto: traição e estupidez, e a Kenna é culpada de ambos. Open Subtitles هناك شيئين لا يمكنني أن أسامح فيهما، الخيانة، والحماقة.
    E então começa, e entramos nesta coisa, e a nossa retroação pessoal — Há duas coisas sobre isso. TED وثم تبدأ، وندخل داخل ذلك الشيء، وردود أفعالنا الشخصية -- هناك شيئين حول هذا الموضوع.
    Eu acho que Há duas coisas. TED حسنا، أعتقد أن هناك شيئين.
    Há duas coisas que preciso que entendas. Open Subtitles هناك شيئين أريدك أن تفهمها.
    Bem, Max, Há duas coisas na vida a que tens de te agarrar: Open Subtitles حسناً يا (ماكس) هناك شيئين في الحياة عليك التمسك بهما:
    Há duas coisas que admiro em ti, Kale. Open Subtitles (هناك شيئين يثيران إعجابي بك يا (كيل
    Muito bem ouçam, isto só vai funcionar se vocês fizerem duas coisas que eu preciso... Open Subtitles .حسناً، أسمعوني ،لن يجدي هذا إلا إذا كنتم يا رفاق جاهزين لإنجازه .لأن هناك شيئين احتاجهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus