"هناك صلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Há uma ligação
        
    • há ligação
        
    • havia ligação
        
    • haver alguma ligação
        
    • haja ligação
        
    • haver ligação
        
    • há uma relação
        
    • haja uma ligação
        
    • há alguma ligação
        
    • haver uma ligação
        
    Em experiências de laboratório controladas Há uma ligação direta entre o aumento da luz artificial à noite e a taxa de crescimento de tumores. TED وفي تجارب المختبر المسيطر عليها هناك صلة مباشرة بين زيادة الضوء الاصطناعي في الليل ومعدل نمو الأورام.
    Não muito. Sabe, general, Há uma ligação entre si e o coronel Dutton. Open Subtitles ليس كثيرا أتدرى يا جنرال, هناك صلة بينك و بين الغقيد داتون
    Provavelmente nem há ligação com a comunidade nativa americana, se calhar alguém que nos quer fazer crer isso. Open Subtitles و غالبا لا توجد صلة بمجتمع الأميركيين الأصليين رغم أن هناك من يريدنا أن نعتقد ان هناك صلة
    Era só um estranho. Não havia ligação pessoal. Open Subtitles لقد كان غريبا لم تكن هناك صلة شخصية
    Deve haver alguma ligação, não achas? Open Subtitles يجب أن يكون هناك صلة بين الامرين
    Capitão, então crê que haja ligação com os contrabandistas? Open Subtitles ولذا، يا كابتين انت تعتقد بان هناك صلة ما مع المهربين؟
    Não parece haver ligação entre ambas as vítimas. Open Subtitles لا يبدو ان هناك صلة بين الضحايا
    há uma relação entre os resultados e as alucinações, como parte de uma defesa, de um sistema imunológico. Open Subtitles أظن ، بأنه هناك صلة بين القراءات ، و الهلاوس كما لو كانوا جميعاً ، جزء من رد الفعل الدفاعى
    Talvez haja uma ligação. Open Subtitles لربّما هناك صلة.
    Deveriamos talvez verificar se há alguma ligação entre os dois. Open Subtitles ربما يجدر بنا التحقق ماإذا كانت هناك صلة بين الإثنين
    Pode haver uma ligação com uma empresa de transportes local. Open Subtitles قد يكون هناك صلة مع شركة نقل بحرية محلية
    Há uma ligação directa entre pelo menos um dos registados e essa rapariga desaparecida Harriet Wells... Open Subtitles هناك صلة مباشرة بين واحد على الاقل من المسجلين والفتاة المفقودة هاريت ويللز غلين كستيس
    Achas que Há uma ligação entre o fim do processo e tu parares com a terapia? Open Subtitles هل تظن أن هناك صلة بين نهاية القضية وقرارك بإنهاء العلاج؟
    Mas, se Há uma ligação entre elas, por que razão a matriz não a encontrou? Open Subtitles ولكن إذا كان هناك صلة بينهما لماذا لم يعثر المصفوفة عليها؟
    Eu estou em conflito com alguns capitalistas e acho que Há uma ligação. Open Subtitles أنا في صراع مع بعض الرأسماليين وأعتقد أن هناك صلة.
    Não há ligação com as outras vítimas até aqui. Open Subtitles ليس هناك صلة إلى أيّ من الضحايا الآخرين حتى الآن
    Achas que há ligação entre o Bob e o Salão Negro? Open Subtitles تعتقد أن هناك صلة بين "بوب" و"الهوّة السوداء"؟
    E não há ligação clara entre a Melander e o Freddie Holst. Open Subtitles وليس هناك صلة واضحة ما بين (ميلاندر) و (فريدي هولست) حسنٌ.
    - Sabia que havia ligação. Open Subtitles -كنتُ أعرف أنّ هناك صلة .
    Deve haver alguma ligação. Open Subtitles لابدّ أنّ هناك صلة في مكان ما.
    Tem de haver alguma ligação. Open Subtitles لابد أن هناك صلة ما
    Mrs. Wen, é possível que haja ligação a outro caso. Open Subtitles سيّدة (وين)، إنه من المحتمل أن تكون هناك صلة بقضية آخرى.
    Continua a não haver ligação entre o Branson e a Rachel. Open Subtitles لا تزال ليست هناك صلة بين (برانسون) و(رايتشيل).
    Pensamos que há uma relação. Dra. Craven, este é o cara das minhocas. Open Subtitles نحن نعتقد أن هناك صلة بالحادث دكتور كاريفان هل قابلت رجل الديدان
    Se há alguma ligação com o antigo caso, não vai haver evidências de agressão sexual. Open Subtitles مع ذلك,لو أن هناك صلة للقضية القديمة فلا يوجد دليل على الإعتداء الجنسي
    Achamos que pode haver uma ligação com uns homicídios recentes. Open Subtitles نظن انه قد يكون هناك صلة لبعض جرائم القتل الحديثة شخص ما قد تكون تعرفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus