"هناك عالم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Há um mundo
        
    • Havia um mundo
        
    • Há um cientista
        
    • mundo lá
        
    Acredito nas pessoas. Acredito que Há um mundo lá fora. Open Subtitles انا اؤمن بالناس انا اؤمن أن هناك عالم اخر
    Agora será ainda mais difícil para ela, descobrir que Há um mundo bem maior do que ela sonhava. Open Subtitles سيكون الأمر أكثر صعوبة عليها الآن بأن تدرك أنه هناك عالم أكبر بكثير مما في مخيلتها
    Há um mundo novo à minha espera. Open Subtitles يمكن أن يكون هناك عالم كامل جديد مفتوح لي
    Mostrou-me que Havia um mundo para lá do Anacostia. Open Subtitles وأظهر لي أنه كان هناك عالم بعيدا عن المشاريع أناكوستيا.
    Sempre que ouvia rádio, sentia que Havia um mundo distante que tinha de conhecer de alguma forma. Open Subtitles كلما استمعت للمذياع أشعر وكأن هناك عالم بعيد عليّ أن أصل إليه
    Há um cientista a bordo capaz de construir uma bomba. Open Subtitles هناك عالم على اللوحة من يستطيع صناعة القنبلة.
    Para quê limitarmo-nos, quando Há um mundo de possibilidades lá fora? Open Subtitles لماذا تقيد نفسك بينما هناك عالم من الإمكانات بالخارج.
    Não. A luz lembra aos trabalhadores que Há um mundo real, onde têm família e amigos. Open Subtitles الضوء الطبيعى سيذكر العاملين ان هناك عالم خارجى حيث عائلتهم وأصدقائهم.
    Há um mundo inteiro pronto a dar-lhe muitas sovas, não precisa de procurar pessoas com quem ficar fula. Open Subtitles هناك عالم كامل هناك ليهزمك لا تحتاج الذهاب للبحث عن الناس في كومة
    Para lá da barricada, Há um mundo que desejas ver? Open Subtitles في مكان ما خلف السد هل هناك عالم تود معرفته ؟
    Para lá da barricada, Há um mundo que desejas ver? Open Subtitles في مكان ما خلف السد هل هناك عالم تود معرفته ؟
    Movendo-se lentamente nas paredes do poço, como fumo, Há um mundo de prodígios até onde a vista alcança. Open Subtitles تتحرك ببطء حول جدران البئر كالدخان هناك عالم من العجائب في الاسفل
    Habituei-me tanto a ver televisão e a olhar para as fibras das calças nas minhas bolas, que me esqueci que Há um mundo inteiro lá fora para experimentar. Open Subtitles التي أعتدت مشاهدتها في التلفاز والتي بحثت عنها في بنطالي الضيق الليفي لقد نسيت أن هناك عالم كبير لكي أختبرهُ
    Habituei-me tanto a ver televisão e a olhar para as fibras das calças nas minhas bolas, que me esqueci que Há um mundo inteiro lá fora para experimentar. Open Subtitles أصبحت معتادا جدا أن أشاهدة التلفاز وأبحث عن إلياف جينز صغيرة في خصيتي نسيت أن هناك عالم كامل لأكتشافه
    Há um mundo lá fora, sabes. Ficarias bem nele. Open Subtitles هناك عالم لك في الخارج سيكون مناسباً لك
    Havia um mundo lucido de ordem, causa e efeito, tempo e espaço. Open Subtitles هناك عالم اليقظة النظاميّ، السبب والتأثير، الزمن والفراغ
    Havia um mundo lúcido de ordem, causa e efeito, tempo e espaço. Open Subtitles هناك عالم اليقظة النظاميّ، حيث السبب والتأثير، الزمن والفراغ.
    Aquele tipo de neve contínua na qual até se esquece que Havia um mundo sem ela. Open Subtitles ذلك الثلج القاسي الذي تنسى معه أنه كان هناك عالم بدونه
    Há um cientista que pode sintetizar o teu sangue. Open Subtitles هناك عالم بإمكانه إعادة تخليق دمائك.
    Olha... existe um mundo lá fora, cheio de dinheiro. Open Subtitles استمع هناك عالم في الخارج ونقود في الخارج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus