Filosofia. há um número infinito de Terras para conquistar. | Open Subtitles | فلسفة هناك عدد لا نهائي من الأراضي لنسحقها |
há um número de minas colocados aleatoriamente. E a equipa de treinador e seu rato tem que achar todos os alvos. | TED | هناك عدد من الألغام وضعت بصورة عشوائية. وفريق مدرب من الجرذان تبحث عن الأهداف. |
há uma série de cacifos, todos com boas fechaduras. | Open Subtitles | هناك عدد من الخزانات وكلها مزودة بأقفال متينة |
há uma série de empresas que estão a fazer este tipo de personalização. | TED | هناك عدد كبير من الشركات تقوم بنفس النوع من التخصيص. |
É um Palácio antigo de 700 anos, senhor, Existem montes delas. | Open Subtitles | أنه قصر ذو عمر 700 عام هناك عدد قليل منهم |
Bem, há numerosas respostas possíveis, algumas delas bastante sombrias. Talvez uma única civilização, super inteligente | TED | حسناً، هناك عدد لا نهائي من الإجابات المحتملة، بعضها غامض للغاية. ربما حضارة واحدة فائقة الذكاء |
Provavelmente aqui há poucos físicos. | TED | الآن، ربما هناك عدد قليل جدا من الفيزيائيين هنا. |
Pessoal, há um impressionante número de esquisitos que têm queda por enfermeiras. | Open Subtitles | يا جماعة,هناك عدد صادم من غريبي الأطوار بالخارج الذين يكرهون الممرضات |
há uma imensidão de diversas tarefas não combativas acessíveis aos surdos: informações, tecnologia informática, desenho de mapas, abastecimentos, treino de cães militares, a lista é enorme. | TED | هناك عدد لا يحصى من الوظائف غير القتالية المختلفة المتاحة للصم: المخابرات وتكنولوجيا الحاسوب ورسم الخرائط والإمدادات وتدريب الكلاب العسكرية وتطول القائمة. |
Mas assim como os que o recebem com entusiasmo, há um grande número de pessoas que não se esqueceram da dor causada pelos exércitos latinos. | Open Subtitles | لكن هناك عدد لا بأس به من الناس.. لم ينسوا بعد الألم الذى سببته.. الجيوش اللاتينية.. |
Sabemos que há um número infinito de números primos devido ao brilhante matemático Euclides. | TED | ونحن نعلم أن هناك عدد لا نهائي من الإعداد الأولية سبب ذلك عالم الرياضيات الرائع إقليدس. |
WPR: Não há um número de pessoas que possa aumentar mas quantas pessoas têm vocês agora a monitorizar essas contas e como conseguem perceber quando esse número é suficiente? | TED | ليس هناك عدد من الناس قابل للقياس، لكن كم من الناس لديك حاليا يراقبون هذه الحسابات؟ وكيف تحدد ما هو كافٍ لاحتياجاتك؟ |
há um número escondido em cada ato da vida, em cada aspecto do universo. | Open Subtitles | هناك عدد مختفي في كلّ فعل في الحياة , في كلّ جانب في الكون |
O que eu gostaria de sugerir, é que há uma série de hábitos que é preciso mudar. | TED | أود أن أقترح، هناك عدد من العادات التي يجب علينا الإبتعاد عنها |
há uma série de diferentes fontes de energia disponíveis em todos os planetas. | TED | هناك عدد من مصادر الطاقة المختلفة المتوفرة على جميع الكواكب. |
há uma série de grupos que propõem que a vida evoluiu nestes respiradouros. | TED | هناك عدد من المجموعات التي تقترح أن الحياة تطورت في نفس هذه المواقع. |
Sim, Existem demasiados deles então podias matá-lo também. | Open Subtitles | اجل .. هناك عدد كبير جدا من منهم اذاً فمن الافضل أن تقتله |
Tenho a certeza que Existem alguns leões neste bosque. Tal como aquele urso. | Open Subtitles | أنا واثق أن هناك عدد كبير من الأسود في هذه الغابة |
Existem várias opções quando se toma um edifício à força. De pé! | Open Subtitles | هناك عدد من الخيارات عندما تستولي على مبنى بالقوة |
Há várias razões para duvidar que o espírito humano seja uma tábua rasa. algumas delas provêm do senso comum. | TED | هناك عدد من الأسباب تدعو للشك فى أن العقل البشرى هو لوح خالي، وبعض منها يأتى من الفطرة الطبيعية. |
há poucos animais que veem as mesmas cores que nós. | Open Subtitles | هناك عدد قليل من الثدييات التي تتمكن من رؤية كل هذه الانواع من الالوان مثلنا |
Atualmente, há uma imensidão de abordagens ao ioga moderno — embora a maior parte mantenha os três elementos nucleares da prática de Patañjali: as posturas físicas, os exercícios de respiração e a contemplação espiritual. | TED | اليوم، هناك عدد من أساليب اليوجا الحديثة - بالرغم من أن معظمها لا يزال يحتفظ بالأُسس الثلاثة لتعاليم باتانجالي: الأوضاع البدنية، وتمارين التنفس، والتأمل الروحي. |
Eu amo-te tanto, mas devo-te dizer, há um grande número de vacinas obrigatórias | Open Subtitles | أحبكِ كثيراً، لكن يجب أن أخبركِ هناك عدد كبير من التطعيمات الإلزامية |