"هناك فوق" - Traduction Arabe en Portugais

    • lá em cima
        
    • lá acima
        
    • ali em cima
        
    Leva vinho aos homens lá em cima. - Come. Open Subtitles خذوا بعضا من هذا النبيذ للرجال هناك فوق
    Acha que ela ainda pode estar lá em cima? Open Subtitles وهل تعتقدين من الممكن أن تكون مازالت هناك فوق الآن؟
    Não há nada luz suficiente lá em cima. Open Subtitles ليس هناك فوق انارة بما فيه الكفاية على الإطلاق.
    - Trepem até lá acima. Open Subtitles - تسلّق يَرْبطُ هناك فوق.
    Mais alguns neste telhado. Um vigia ali em cima, naquela torre. Open Subtitles بضعة أكثر على هذا السقفِ هنا أي مُراقبة هناك فوق في البرجِ
    É suposto ser ali em cima. Open Subtitles يفترض بأنه هناك فوق.
    lá em cima, no topo do mundo, presenciou um silêncio profundo. Open Subtitles وعندما كان يقف هناك فوق قمة العالم استشعر هذا الصمت المهيب
    De quando o avô esteve lá em cima e escreveu o nome dele? Open Subtitles وجده كان هناك فوق وكيف عمل إسمه هناك فوق؟
    Porque lá em cima, nas estrelas, todos os heróis, passados, presentes e futuros, olham para baixo para nós e sorriem. Open Subtitles لأنه هناك فوق ، في النجوم العليا كل الأبطال من الماضي الحاضر و المستقبل ينظرون إلينا أسفل و يبتسمون
    - lá em cima. - Em cima do armário? Open Subtitles بالأعلى هناك فوق ذلك الدولاب ؟
    t'opas de Maquinics lá em cima t'azidas por tus. Open Subtitles هذا الجيش من الآلات هناك فوق جديد
    Devemos tê-lo sempre, porque se o papá não tivesse esse botão ficaria lá em cima muito, muito tempo. Open Subtitles ...يجب أن نملك هذا , لأنه اذا لم يملك أباكم ذلك الزر ...سأبقى هناك فوق لمدة طويلة ,لوقت طويل
    Eu não acho que tu recebas sinal lá em cima. Open Subtitles لا أظن أنه يحصل على إشارة هناك فوق.
    Mas o pobre coelho lá em cima da montanha, talvez siga as andorinhas Para o sul onde é mais quente. Open Subtitles "لكن الفقراء أكلوا الأرنب هناك فوق التلة" "ربما بعدما ابتلعوه اتجهوا إلى الجنوب الدافئ"
    Não, mas ele está lá em cima, e vai vir até mim. Open Subtitles لا، لكنه هناك فوق وسوف يأتي إلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus