| O teu planador deve conseguir pôr-te lá a tempo. | Open Subtitles | طائرتك قد تصل إلى هناك في الوقت المناسب |
| Só se eu conseguir chegar lá a tempo de assistir. | Open Subtitles | فقط لو أنني لست هناك في الوقت المناسب كي أشاهد ذلك |
| A culpa não foi minha. Ele não chegou lá a tempo. | Open Subtitles | هذا ليس بخطأي إنه لم يصل إلى هناك في الوقت المناسب |
| Mas segundo as últimas estimativas, não chegarão lá a tempo. | Open Subtitles | طبقا للتقديرات الأخيرة فلن يصلوا إلى هناك في الوقت المناسب |
| Ele quer-nos lá a tempo para parar isto. | Open Subtitles | إنه يريدنا أن نلحق به هناك في الوقت المناسب لنوقف الشيطان |
| Pelo menos, chegamos lá a tempo de lhe salvar a vida. | Open Subtitles | على الأقل، قد وصلنا هناك في الوقت المناسب لإنقاذه |
| Temos uma noite inteira e meio dia. Chegaremos lá a tempo. | Open Subtitles | نحن سنكون هناك في الوقت المناسب. |
| Mas como chegar lá a tempo de... | Open Subtitles | ولكن كيف سنصل إلى هناك في الوقت المناسب لـ... ؟ |
| Nunca chegaremos lá a tempo. | Open Subtitles | لن نصل الى هناك في الوقت المناسب |
| Só te tirei de lá a tempo. | Open Subtitles | لقد أخرجتك من هناك في الوقت المناسب. |
| Não vão chegar lá a tempo. | Open Subtitles | لن تصلوا إلى هناك في الوقت المناسب |
| Vou chegar lá a tempo. | Open Subtitles | I'II وصول إلى هناك في الوقت المناسب. |