"هناك قضايا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Há casos
        
    • casos em
        
    • Há assuntos
        
    Há casos em que as pessoas acham que ajudaram. Open Subtitles تعرف,هناك قضايا حيث صدق الناس انهم ساعدوا
    Há casos sobre provas e Há casos sobre a nossa humanidade, que pedem ao coração que decida. Open Subtitles هناك قضايا تتكلم مع الادلة وهناك القضايا التي تتكلم إلى إنسانيتنا تتوسل لقلوبنا من أجل إتخاذ القرار
    Parece que o Murphy acha que Há casos que têm um ângulo sobrenatural. Open Subtitles حسناً ، هناك قضايا يعتقد (مورفي) أنلديهابعضالزواياالغيرطبيعية.
    Tenho conhecimento de casos em que os raptores ameaçam as vítimas, dizem: "Diz-lhes que sou a tua mãe ou mato a tua mãe. " Open Subtitles أعلم أن هناك قضايا يهدد بها الخاطفون الضحية تقول له أنا أمك أو سأقتل أمك الحقيقية لا أعتقد أنه يكذب
    Agora a sério, Há assuntos mais importantes a discutir. Open Subtitles لندع الهزل جانباً، هناك قضايا أكثر أهمية هنا
    Há casos como este? Open Subtitles أكان هناك قضايا مثل هذه ؟
    Neste momento, Há casos pendentes contra países como o Japão e a França. Open Subtitles حالياً، هناك قضايا معلقة ضد بعض من الدول مثل (اليابان) و(فرنسا).
    Ninguém lhe está a virar as costas, Rachel. Mas Há casos melhores. Open Subtitles لا أحد يصرف النظر عنه يا (رايتشل) كل ما في الأمر أن هناك قضايا أفضل
    Ocorreu-me que se a Amy não foi a primeira do nosso assassino, não obstante, podem existir outros casos em comum. Open Subtitles حاججيني ان لم تكن ايمي هي ضحية القاتل الاولى مع ذلك ربما تكون هناك قضايا اخرى متشابهه
    É mais complicado que isso. Há assuntos de segurança. Open Subtitles إنها معقّدة أكثر من ذلك هناك قضايا أمان
    Há assuntos mais urgentes que temos de resolver. Open Subtitles بالتأكيد هناك قضايا أكثر إلحاحا علينا الإنتهاء منها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus