Eu levava-te lá, mas nunca mais acabava a minha estátua. | Open Subtitles | أود ان آخذك بنفسي هناك ولكني بعد ذلك ،لن أنهي تمثالي |
Quero desejar boa sorte, mas estou com medo do que possas encontrar. | Open Subtitles | حسنٌ، أتمنى لك حظاً موفق هناك ولكني خائف أيضاً مما قدّ تجد |
Lembro-me de ver os tipos a fazer manifestações, mas não os vejo há que séculos. | Open Subtitles | أذكر رؤيتهم يعتصمون هناك. ولكني لم أرهم لوقت طويل. |
Não sei quem estava lá. Eu gostava de ter estado. | Open Subtitles | لا أعلم من كان أو لم يكن هناك ولكني تمنيت لو كنت هناك |
Tinha de sair dali, mas não sabia para onde ir. | Open Subtitles | كان علي الخروج من هناك ولكني لم أعرف إلى أين نذهب |
A mamã sempre me disse que eu não devia subir às árvores sem adultos por perto, mas eu queria mesmo voar. | Open Subtitles | أمي كانت تقول لي بأنه لا يجب علي أن أتسلق الأشجار بدون وجود شخص بالغ هناك ولكني فعلاً أردت أن أطير |
Algumas das chamadas conduzem-me até lá, mas já não vive lá ninguém que conheça. | Open Subtitles | بعض الاتصالات أحيانا تذهب بي الى هناك ولكني لم اعد اعرف أحداً يعيش هناك |
Bem, eu sou inglês mas agora vivo cá. | Open Subtitles | حسنا . أنا مولود هناك ولكني أعيش هنا الأن |
Talvez não tenha morrido de facto lá, mas eu podia. | Open Subtitles | ربما لم أمت هناك ولكني بالتأكيد كدت أموت |
Avistei algo lá fora, mas não tenho a certeza do que era. | Open Subtitles | لقد رأيت شيئاً هناك ولكني لست متأكداً مما كان |
Estava lá, mas fui lá só deixar um livro. | Open Subtitles | كنت هناك ولكني كنت أسلّم كتاباً |
Ela cobriu-o com um oleado, mas tenho a certeza... há tanto sangue... | Open Subtitles | لقد غطته هناك ...ولكني متأكده ...هناك دماء كثيره |
Eu estava lá, mas não fiz nada. | Open Subtitles | كنت هناك ولكني لم أفعل أيّ شيء |
Não sei bem como chegar lá, mas tenho ajuda. | Open Subtitles | ولا أعلم بالضبط كيفية الوصول إلى هناك ولكني أعلم ان... حسناً انا اتلقى عوناً |
Não sei por que motivo o Tate estava aqui, mas ainda bem que estava. | Open Subtitles | لا اعلم لماذا كان (تيت) هناك ولكني سعيده انه كان |