Há coisas neste mundo que nem mesmo eu consigo compreender. | Open Subtitles | هنالك بعض الأشياء في هذا العالم حتى أنا لا أستطيع الأمل بفهمها |
Há coisas que nem as amantes fazem. | Open Subtitles | كما تعلمين، هنالك بعض الأشياء لا يمكنها العشيقات القيام بهن |
E agora estou a aprender que há... Há coisas contra as quais não podemos proteger os nossos filhos. | Open Subtitles | والآن أدركت بأنّ هنالك بعض الأشياء التي لا يمكنك حماية طفلك منها |
É só que Há algumas coisas, algumas respostas, que preciso e preciso de as encontrar sozinha, entendem? | Open Subtitles | هنالك بعض الأشياء فحسب، كإجابات أحتاج لمعرفتها، وأنا نوعاً ما، أحاول العثور عليها بنفسي، كما تعلمين؟ |
Há algumas coisas na vida que uma mulher nunca deve ver, e ver por baixo, a toga de Édipo está, sem dúvida, no topo da lista. | Open Subtitles | هنالك بعض الأشياء القليلة في الحياة التي لا يتوجب على المرأة رؤيتها ورداء أوديب التحتي |
Há algumas coisas que eu gostaria de te dizer. | Open Subtitles | هنالك بعض الأشياء أريد إخباركِ بها |
Há coisas bastante inflamatórias, aqui. | Open Subtitles | هنالك بعض الأشياء التحريضية الغريبة هنا |
Há coisas que nunca vi mas isso é porque escolhi não vê-las. | Open Subtitles | هنالك بعض الأشياء التي لم أرها مطلقاً... لكن، بالعادة، فالسبب أنني... أخترت أن لا أراها. |
Há algumas coisas que eu simplesmente sinto quando estou perto de certas pessoas e são coisas que são bem difíceis de se explicar. | Open Subtitles | هنالك بعض الأشياء أحس بها فحسب عندماأجالسبعضالأشخاص... أحس بالأشياء، يصعب تفسير هذا |
Bem, agora que estamos todos aqui, acho que Há algumas coisas que precisamos de ver juntos. | Open Subtitles | الآن وقد حضرنا كلنا ...أظن أن هنالك بعض الأشياء لنتحدّث فيها |