"هنالك حيث" - Traduction Arabe en Portugais

    • Foi lá que
        
    • é onde
        
    • Foi onde
        
    • para lá que
        
    Depressa me tornei inglesa. Foi lá que captei a atenção de um nobre chamado Klaus. Open Subtitles هنالك حيث أسرت عينايّ نبيلاً يُدعى (كلاوس).
    Foi lá que todo este pesadelo começou. Open Subtitles هنالك حيث تبدأ جميع الكوابيس
    E por mais bonito que pareça, é onde nos encontramos hoje, no campo de batalha, a lutar pelas nossas vidas e honra e acredito na nossa Nação. Open Subtitles وهي جميلة كما قد يبدو هنالك حيث نجد أنفسنا اليوم في ساحة المعركة
    Aqui é onde foram assassinados os empregados. Open Subtitles هنالك حيث قتل العمال
    Foi onde encontraram o meu traficante. Open Subtitles هنالك حيث وجدوا تاجر المخدرات الذي أتعامل معه.
    Porque Foi onde encontrámos - O Clark definiu que o ferimento de bala no ílio da vítima ocorreu 10 meses antes da morte. Open Subtitles لأن هنالك حيث وجدنا آثار الرصاصة
    É para lá que o meu irmão e eu vamos. Open Subtitles هنالك حيث سنتوجة انا واخى
    Então é para lá que vai a Superusuária. Open Subtitles إذَن، هنالك حيث اتّجهت (رووت).
    Foi lá que... Open Subtitles هنالك حيث...
    - é onde ele conheceu a mulher. Open Subtitles هنالك حيث التقى بزوجته
    é onde realizo truques como "O Fantasma de Skate", Open Subtitles هنالك حيث أقوم بأداء الخدع مثل (الشبح الذي يتزلج على اللوح)
    é onde vive a família dela. Open Subtitles هنالك حيث يقطن والديها
    Foi onde fez isto. Open Subtitles هنالك حيث ما فعل هذا
    Foi onde Alica foi feita. Open Subtitles هنالك حيث قدمت (أليس)
    É para lá que vamos, Walter. Open Subtitles هنالك حيث سنقصد يا (والتر).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus