"هنالك دائماً" - Traduction Arabe en Portugais

    • Há sempre
        
    • existe sempre
        
    Pois, Há sempre uma pista. Mas não temos corpo. Open Subtitles بالطبع، هنالك دائماً دليل، لكنّه لا يوجد جثة
    Igual a como você derrotou Serizawa... Há sempre alguém novo. Open Subtitles كما غلبت انت سيريزاوا سيكون هنالك دائماً شخص جديد
    Sabem, Há sempre um elemento de perigo em rituais como este. Open Subtitles كما تعلم, هنالك دائماً عنصر من الخطر لمثل هذه الطقوس
    Há sempre um monte de toalhas sujas, diante do meu cacifo. Open Subtitles هنالك دائماً كومة كبيرة من المناشف المتّسخة أمام خزانتي
    Quando planeias o casamento, existe sempre um casal com gostos semelhantes que parece estar sempre um passo à tua frente. Open Subtitles عندما تخططون لحفل زفاف .. هنالك دائماً زوجان آخرين يملكان نفس الذوق هذا يبدوا انه متقدم عليك بخطوة
    Nós somos da CIA. Há sempre algum problema! Open Subtitles في وكاله المخابرات المركزية هنالك دائماً شيء يفشل
    Sabes que Há sempre um truque nos meus acordos. Open Subtitles أنت تعلم أنّ هنالك دائماً خيط يقود إلى عقد إتفاق معي
    Sim, Há sempre alguém que consegue voar. Open Subtitles نعم .. هنالك دائماً احدهم يمكنه الطيران ..
    Então, porque Há sempre qualquer coisa a ganhar ou a perder? Open Subtitles إذا ، لماذا هنالك دائماً أمرٌ ما كيّ نربحه أو نخسره ؟
    Temos um assassino em série. Há sempre algo a se procurar. Open Subtitles لدينا سفاح، هنالك دائماً شيء لتتطلع إليه
    A maioria dos caçadores respeita o que fazemos, mas, Há sempre alguns idiotas que não gostam de cumprir as regras. Open Subtitles ، معظم الصيّادون يحترمون مانفعل ، لكنّ، هنالك دائماً بعض الحمقى . ممّن لايحبون الإمتثال إلى القوانين
    O problema das pessoas com segredos é que Há sempre uma parte deles que precisa de falar. Open Subtitles ، الأمر بشأن النّاس ذوي الأسرار . هنالك دائماً جزءٌ منهم يرغب بالتحدث
    Há sempre pessoas no mundo que querem que desistas. Open Subtitles هنالك دائماً أشخاصٌ في هذا العالَم يريدونكِ أنْ تستسلمي
    Há sempre um momento, durante a campanha, em que não me sinto orgulhoso daquilo que faço. Open Subtitles هنالك دائماً مرحلة خلال الحملة حيث لا أكون فخوراً بنفسي
    Engraçado. Há sempre uma que não muda de cor. Open Subtitles هنالك دائماً زهرة لايتغير لونها
    Há sempre a hipótese do próprio Malles ser um peão no meio disto. Open Subtitles هنالك دائماً فرصه بأن ماليس له شأن بهذا
    Há sempre algo mais a dizer. Open Subtitles هنالك دائماً ما ستتحدثون بشأنه
    Afinal de contas, Há sempre esperança. Open Subtitles بعد كل هذا هنالك دائماً امل حقاً؟
    Mas Há sempre algo que não conseguem esquecer. O que originou o ataque, Alex? Open Subtitles ولكن هنالك دائماً شئ لا تستطيعين تركه
    Como disseste, Há sempre um grupo por detrás do grupo. Open Subtitles هنالك دائماً مجموعة خلف المجموعة
    existe sempre um risco para o feto, assim como para a mãe, então, sim. Open Subtitles هنالك دائماً خطر على الجنين وعلى الأم أيضاً, لذا نعم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus