"هنالك ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Há algo
        
    • há nada
        
    • Há o que
        
    • haja
        
    • há mais nada
        
    Há algo pior do que ser enterrado vivo em cimento? Open Subtitles هنالك ما يكون أسوء من دفن شخصاً حياً بالأسمنت؟
    Há algo que anda a impedir as pessoas de investir e de restaurar este lugar desde há mais de 100 anos. Open Subtitles هنالك ما يمنع الناس من الإستثمار هنا و هجر هذا المكان لأكثر من 100 عام
    Acho que ela acredita que Há algo que ultrapassa isto, que a culpa não é vossa. Open Subtitles أظن أنّها تعتقد بأن هنالك ما هو أكثر بالأمر، بأنّ ذلك ليس ذنبك
    Não há nada como um bom pedaço de carne. Open Subtitles ليس هنالك ما هو ألذ من قطعة اللحم
    Não há nada para descobrir. Open Subtitles هذا ما سيحدث، فليس هنالك ما يستطيع اكتشافه
    Há o que eu faço, ao qual o teu pai me ajuda. Open Subtitles هنالك ما أفعله، وما يساعدني والدكَ بفعله
    Há o que eu sei, o que eu suspeito, e o que acho que nunca deveria saber. Open Subtitles هنالك ما أعرفه و ما أظنّه .. وما لا يجب عليّ سماعه ..
    Mas informalmente, não há razão nenhuma para não me ligares caso haja qualquer coisa que me queiras contar acerca do teu antigo patrão. Open Subtitles ولكن فيما عداه، لا يوجد سبب يمنعك من الاتصال بي في حال كان هنالك ما تودّ إخباري به عن رئيسك السابق
    Não há mais nada a dizer. Cheguei ao meu pai antes da polícia. Open Subtitles ليس هنالك ما يُقال رأيت والدي قبل قدوم الشرطة
    Se ainda Há algo entre nós, responde a esta pergunta e conta a verdade. Open Subtitles -اسمع، إن كان هنالك ما بقي بيننا فستجيبني عن هذا السؤال الوحيد وستخبرني بالحقيقة
    - Se ainda Há algo entre nós, tu vais me responder a esta pergunta e irás dizer a verdade. Open Subtitles -اسمع، إن كان هنالك ما بقي بيننا فستجيبني عن هذا السؤال الوحيد وستخبرني بالحقيقة
    Há algo que deseje dizer em sua defesa? Open Subtitles هل هنالك ما تود قوله للدفاع عن نفسك؟
    Se Há algo que queira confessar, sugiro que o faça agora. Open Subtitles إذا كان هنالك ما تودين إزاحته عن صدرك... فأقترح عليك فعل هذا الآن
    "Sinto muito. Há algo que eu possa fazer?" Open Subtitles "متأسف للغاية هل هنالك ما أستطيع فعله لمساعدتك؟"
    Silêncio, por Deus, minha querida. Não há nada que possamos fazer. Open Subtitles ،إهـدءِ، أسـكـتِ، عـزيزتـي ليس هنالك ما يمكننا فعله
    Por que vamos voltar para a praia se não há nada pelo qual voltar? Open Subtitles لمَ نعود إلى الشاطئ إن لم يكن هنالك ما نعود لأجله؟
    Hank, por que Há o que parecem miolos no nosso caixote do lixo? Open Subtitles (هانك)، لماذا هنالك ما يشبه الدماغ في سلة النفايات خاصتنا؟
    Eu vou procurar nas traseiras por algumas cópias antigas, mas duvido que haja alguma. Open Subtitles سألقي نظرة على الغرفة الخلفية لبعض النسخ القديمة لكن أشك أن هنالك ما سيفيدكم
    Se é assim que pensa, não há mais nada a dizer. Open Subtitles حسناً، إذا كان ذلك ما تشعر به، إذاً، ليس هنالك ما يُقال أكثر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus