Estamos aqui para nos apoiarmos e respeitarmos uns aos outros. | Open Subtitles | نحن هنا أَنْ نَدْعمَ بعضهم البعض وإحترام بعضهم البعض. |
Estou aqui para me livrar dos problemas, não para os arranjar. | Open Subtitles | أنت رائع لكن هنا أَنْ أُصبحَ أُخلّصُ مشاكلِ، أَنْ لا يَكتسبَهم. |
Tou aqui para ver Ms. Amanda Pierce por causa dum trabalho. | Open Subtitles | هنا أَنْ أَرى الآنسةَ. يَثْقبُ أماندا حول بَعْض العملِ. |
Estás aqui para saber o que aconteceu na noite em que os teus pais morreram. | Open Subtitles | أنت هنا أَنْ تَتعلّمَ ما حَدثتَ أبويك الليليون ماتوا. |
Não venho cá para falar daquele processo horroroso. | Open Subtitles | لا هنا أَنْ أُلهبَ أيّ ذلك عملِ الدعوى القبيحِ. |
Provavelmente vai procurar uma saída e então eu vou estar aqui para a salvar. | Open Subtitles | لذا هي من المحتمل سَتَبْحثُ عن خارج، لذا هنا أَنْ أُنقذَها. |
Estamos aqui para ver a Europa e não uma porcaria de uma estátua. | Open Subtitles | , نحن هنا أَنْ لنَرى أوروبا . لَيسَ لهذا التمثالِ |
estou aqui para roubar o seu coração, e vou roubá-lo. | Open Subtitles | هنا أَنْ أَسْرقَ قلبَكَ، ويَسْرقُه، أنا سَ |
Tenho ordens para não intervir, mas és um militar ao serviço da paz, não vais querer um banho de sangue, não, mas nos só estamos aqui, para manter a paz entre tutsi e Hutus. | Open Subtitles | طلبي لا للسَماح لهذا تعلّمْ أَنْ تُصبحَ ملجأ آمن. لَكنَّك جنود حفظ سلامَ. بالتأكيد أنت هنا أَنْ تَمْنعَ إراقةَ دماء. |
E Andy, não estamos aqui para fazer jogos. | Open Subtitles | وأندي، نحن لَمْ هنا أَنْ نَلْعبَ الألعابَ. |
Peço desculpa, mas não estamos aqui para falar sobre a Caroline, está bem? | Open Subtitles | أَنا آسفُ، لَكنَّنا لَمْ هنا أَنْ نَتحدّثَ عن كارولين، حَسَناً؟ |
Estamos aqui para perceber se vocês se conheceram no quartel 53 no passado domingo. | Open Subtitles | نحن هنا أَنْ نَفْهمَ إذا أنت إثنان إجتمعتُمَا في شركة تأمين الحريقِ 53 الأحد الماضي. |
Ele está aqui para recolher as suas impressões digitais e a sua roupa. | Open Subtitles | هو هنا أَنْ يَأْخذَ كَ بصمات الأصابع وملابسكِ. |
Estou aqui para salvar a fada madrinha. | Open Subtitles | هنا أَنْ أُنقذَ العذراءَ العادلةَ، طفل رضيع. |
Está bem, relaxa amigo, estou aqui para te ajudar. | Open Subtitles | حَسَناً، يَرتاحُ، رفيق، هنا أَنْ أُساعدَ. |
Estamos aqui para pedir desculpa e apoiar-vos. Como vocês sempre fizeram por nós. | Open Subtitles | نحن هنا أَنْ نَعتذرَ ونُؤيّدَك، مثلك دائماً عَمِلتَ لنا. |
Relaxe. Só estou aqui para conversar. | Open Subtitles | يَرتاحُ، إرتحْ، أَنا فَقَطْ هنا أَنْ أَتكلّمَ. |
Estamos aqui para processar aquelas motos roubadas. | Open Subtitles | نحن هنا أَنْ نُعالجَ أولئك الدراجات البخارية المسروقة، رجل. |
Bem, Mike, só quero que saiba, que estou aqui para ajudá-lo. | Open Subtitles | حَسناً ,mike، فقط يُريدُك إلى إعرفْ بِأَنِّي هنا أَنْ أُساعدَك. |
Não estou aqui para atrapalhar o equilíbrio da sua equipa. | Open Subtitles | لا هنا أَنْ أُزعجَ مركزَ فريقِكَ مِنْ الجاذبيةِ. |
Vieste cá para repor a justiça. | Open Subtitles | أَعْني. أنت هنا أَنْ اتعملَ الأشياءِ الخاطئِة.صح |