Só que eu sou a única pessoa aqui que faz a mínima ideia sobre como é portar-se como um cavalheiro. | Open Subtitles | انه فقط أَنِّي الشخصُ الوحيدُ هنا الذي لَهُ ادنى معرفة كَيفَ يَتصرّفُ مثل شخص مهذب |
O médico escreveu aqui que tinha o sangue coagulado como gelatina. | Open Subtitles | الطبيب عنده هو هنا الذي الدمّ خثّر مثل الهلام. |
Mas aposto que não sou o único aqui que deixou isso acontecer. | Open Subtitles | إلا أنني أراهن أنني لست الشخص الوحيد هنا الذي يحدث له هذا. |
Não há nenhum recluso aqui que o possa desafiar fisicamente. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن هناك الكثير من النزلاء هنا الذي يستطيع أن يتحداك جسديا ، ياسيد شمبرز |
Existem pessoas aqui que acreditam que podes pagar a dívida que tens para com este país durante a tua cooperação contínua. | Open Subtitles | هناك ناس هنا الذي يعتقد أنت يمكن أن تعيد دفع الدين تدين هذه البلاد خلال مستمرك التعاون. |
Eu sou o único aqui que está a agir com boa vontade então, eu proponho que todos comecemos a trabalhar juntos para termos uma chance de que algo de bom saia desse pesadelo bom, acho melhor enterrarmos o corpo. | Open Subtitles | ثانيا,يبدو اني الوحيد هنا الذي يملك النيه الحسنه لذلك اقترح ان نعمل سويا |
És a única pessoa aqui que não me quer ver morta. | Open Subtitles | انت الشخص الوحيد هنا الذي لا يتمنى لي الموت |
Ouvi um barulho e senti uma dor e o tendão soltou-se do osso, este aqui que segura o bícepe. | Open Subtitles | يمكن أن أسمع ضوضاء و أحس بألم وتمزق الوتر هذا العظم هنا الذي يُثبت العضلة ذات الرأسين في مكانها |
Sou o único aqui que não faz ideia do que se passa? | Open Subtitles | هل أنا الشخص الوحيد هنا الذي ليس لديه أي أدنى فكره عن ما يحدث؟ |
Ele é o único aqui que precisa de uma, certo? | Open Subtitles | هو الوحيد هنا الذي يحتاج إلى واحد, صحيح؟ |
Sou o único aqui que não tem medo de falar o que penso. | Open Subtitles | أنا الوحيد هنا الذي لا يخشي قول ذلك على ما أعتقد |
É o único homem aqui que possui um licenciamento tirado no M.I.T.. | Open Subtitles | إنه الشخص الوحيد هنا الذي يحمل شهادة جامعية |
Sou o único aqui que pode salvar a sua mão, talvez até a sua vida. | Open Subtitles | أنا الوحيد هنا الذي بإمكانه انقاذ يدك ومن المحتمل حياتك |
Parece que não sou a única aqui que vai precisar de óculos. | Open Subtitles | يبدو إنه لست أنا الوحيدة هنا الذي سيحتاج لنظارات جديدة. |
Sou a única aqui que tem alguma hipótese... de fazer emendas. | Open Subtitles | أنا الشخص الوحيد هنا الذي لديه فرصة لتحسين أوضاعه |
Sabes, estou a começar a pensar que ele é a única pessoa aqui que sabe o que anda a fazer. | Open Subtitles | انه هو الوحيد هنا الذي يعرف ماذا يفعل لاقني في مكتبك حالأً |
- A sério? Eu acho que sou o único aqui que sabe quanto uma perna vale! | Open Subtitles | لأنّني أخالني الوحيد هنا الذي يدرك كم تستحق الساق |
Tenho um especialista aqui que talvez possa ajudá-la. | Open Subtitles | لديّ متخصصة هنا الذي قد تكون قادرة على العمل معكِ |
Sou o último tipo por aqui que faria isso. | Open Subtitles | أنا بشأن فقط الرجل الأخير بالجوار هنا الذي يجب أن يعمل ذلك. |
És o único homem aqui que não tem medo deles. | Open Subtitles | أنا معك لأنك الرجل الوحيد هنا الذي لا يخاف منهم |