"هنا بالضبط" - Traduction Arabe en Portugais

    • Aqui mesmo
        
    • exactamente aqui
        
    • aqui exactamente
        
    • Bem aqui
        
    • mesmo aqui
        
    • aqui ao certo
        
    Porque ela estava nesta mesa e disse-te adeus Aqui mesmo. Open Subtitles لانها كانت على هذه الطاولة مقيدة وقالت لك وداعا هنا بالضبط
    Se isto é fodido e isto é sobrio, Aqui mesmo, é o perfeito equilíbro Aqui mesmo. Open Subtitles هذا هو مستوى الإنحطاط وهذا مستوى الإنضباط، في هذا المستوى، يكمن التوازن، هنا بالضبط.
    Não compreendo. Foi exactamente aqui onde ele nos disse para vir. Open Subtitles لستُ أفهم طلبَ منّا المجيء إلى هنا بالضبط
    Vamos explicar às pessoas que podem não estar familiarizadas com o teu trabalho... o que tu fazes aqui exactamente. Open Subtitles دعنا نوضّح إلى الناس الشيء الغير واضح في عملك... الذي أنت تعمل هنا بالضبط.
    O fosco terminará a 2,5 cm do meu seio. Bem aqui. Open Subtitles حاشية الصورة تتوقف بوصة من صدري هنا بالضبط
    Há 14 anos... achei que a cena do crime era mesmo aqui. Open Subtitles حسناً, منذ 14 عاماً اعتقد ان مسرح الجريمة كان هنا بالضبط
    Então, que fazes tu aqui ao certo? Open Subtitles ما الذي تفعله هنا بالضبط ؟
    Tens de agarrar mesmo por baixo dos tomates, Aqui mesmo, tens de agarrar Bem aqui. Open Subtitles تعرف.. يجب عليك أن تمسك من تحت خصيتاك تماماً هنا بالضبط, يجب ان تمسكه من هنا تماماً
    Tive uma ideia. Que tal beijares Aqui mesmo? Open Subtitles لدي فكرة ، مارأيكِ أنّ تقبليني من هنا بالضبط ؟
    Eu vi-te com a Adel Aqui mesmo neste bar. Open Subtitles لقد رأيتك مع أديل هنا بالضبط في هذه الحانة
    (Risos) De facto se olharem com atenção, Aqui mesmo, podem ver que diz, "Corpo de Paz dos EUA". TED في الحقيقة اذا قمتم بالتمعن جيداً, هنا بالضبط, يمكنكم أن تروا الكتابة "حركة السلام الأمريكية".
    Tu aqui, e o senhor Aqui mesmo. Open Subtitles أنت هنا, وسيدي, سيكون هنا بالضبط
    O que faz exactamente aqui, Sr. Agente Secreto? Open Subtitles إذا , مالذي تفعله هنا بالضبط ياسيد عميل المخابرات؟
    Ele não está exactamente aqui. Está na prisão que tu criaste. Open Subtitles ليس هنا بالضبط تماماً، إنه في السجن الذي صنعته
    É exactamente aqui que o microchip seria inserido. Open Subtitles هنا بالضبط حيث يتمّ غرس الرقاقة
    O que estamos a fazer aqui exactamente? Open Subtitles بالله عليكم , ماالذى نفعله هنا بالضبط ؟
    Estamos aqui exactamente pela história que nos conta. Open Subtitles -القصة التي تقولها هي سبب وجودنا هنا بالضبط
    Toda minha vida... tive um caroço na parte de trás do meu pescoço. Bem aqui. Open Subtitles كان لدي ورم فى عنقى من الخلف، هنا بالضبط
    Porque há uma coisa que não podes mudar, e está mesmo aqui. Open Subtitles لأنّ هناك شيئاً واحداً لا يمكن تغييره و هو هنا بالضبط
    Estávamos a andar nesta direcção e achei que o sinal luminoso estivesse mesmo aqui. Open Subtitles كنا نسير في هذا الإتجاه وظننت أن المنارة ستكون هنا بالضبط
    - O que faz aqui, ao certo? Open Subtitles ما هي مهمتكِ هنا بالضبط ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus