Estás aqui pelo que o teu cartel fez a Felix Moralez e ao meu pessoal em Reynosa. | Open Subtitles | كنت هنا بسبب ما فعلته عصابة الخاص بك ل فيليكس موراليس وشعبي في رينوسا . |
Está aqui pelo que houve na igreja? | Open Subtitles | هل أنت هنا بسبب ما حدث في الكنيسة ؟ |
Estou aqui pelo que aconteceu em Beirute? | Open Subtitles | انا هنا بسبب ما حدث في بيروت |
Ele não está aqui por causa do que eu fiz, está aqui por causa do que você fez. | Open Subtitles | هو ليس هنا بسبب ما فعلته انا هو هنا بسبب ما فعلته انت |
Estás aqui por causa do que a tua família fez à minha. | Open Subtitles | أنت هنا بسبب ما فعلته عائلتك لعائلتي |
Estou aqui por causa do que criei. | Open Subtitles | انا هنا بسبب ما جنته يداي |
Trouxemos-vos aqui devido ao que estava gravado em cassete na câmara. | Open Subtitles | أحضرناكم إلى هنا بسبب ما هو مسجل على آلة التصوير تلك |
Está aqui pelo que aconteceu aos jornalistas? | Open Subtitles | -هل أنتِ هنا بسبب ما حدث للمراسلين؟ |
Estão aqui pelo que o Matt fez? | Open Subtitles | هل أنتما هنا بسبب ما فعله (مات)؟ |
Estamos aqui pelo que fez à Cynthia Dern. | Open Subtitles | نحن هنا بسبب ما فعلتِ بـ(سينثيا ديرن). |
Estás aqui por causa do que eu posso fazer. | Open Subtitles | أنت هنا بسبب ما يمكنني فعله |
Ela está aqui por causa do que tu fizeste. | Open Subtitles | هي هنا بسبب ما فعلته |
Se está aqui por causa do que o Bryce disse não preciso da sua ajuda. | Open Subtitles | اذا أنت هنا بسبب ما قاله (برايس)... فأنا لا أحتاج مساعدتك... . |
Trouxemos-vos aqui devido ao que estava gravado em cassete na câmara. | Open Subtitles | جلبتك هنا بسبب ما سجلته على الشريط بتلك الكاميرا |