De acordo com a sua agenda, o rei já deveria aqui estar. | Open Subtitles | طبقا لجدوله الملك كان يجب أن يكون هنا حتى الآن. |
O que ainda me é mais estranho é eu ainda estar aqui. | Open Subtitles | إنَّ الأمر الغريب بالنسبة لي هو وجودي هنا حتى الآن |
Olha, pelo que vi por aqui até agora, vais precisar de mais do que qualquer merda digital que vai ficar obsoleta antes de sair da caixa. | Open Subtitles | اعتقد بما رأيته هنا حتى الآن أنكِ تحتاجينه أكثر من الاشياء الرقمية التي عفا عليها الزمن |
Se eles ainda não estão aqui, então, é porque não virão. | Open Subtitles | طوال الوقت الذي علينا إنتظاره طالما هم ليسوا هنا حتى الآن فهم ليسوا بقادمين |
Ela é a única razão porque ainda aqui estou. - Talvez possamos confiar nela. | Open Subtitles | وهذا هو السبب الوحيد لبقائي هنا حتى الآن |
Clayton, por que segue aqui? | Open Subtitles | ما الذي تَفعلهُ هنا حتى الآن يا كليتون؟ |
Ainda não o vi passar aqui. | Open Subtitles | أنا لم أره يأتي الى هنا حتى الآن, لا |
O que ainda estão aqui a fazer? | Open Subtitles | ما الذي تفعلانه هنا حتى الآن ؟ |
Pensei que a esta hora o Luther já estivesse aqui. | Open Subtitles | - نوع مصوّر يَكُونُ هنا حتى الآن |
O paciente ainda nem sequer está aqui. | Open Subtitles | المريض ليس هنا حتى الآن . |
Ainda está aqui porquê? | Open Subtitles | ما الذي تفعله هنا حتى الآن ؟ ! |
Muito triste de ainda estar aqui. | Open Subtitles | -مستاءة للغاية لوجودي هنا حتى الآن . |