Pode ficar aqui sem fazer nada, ou pode ajudar-me a evitá-lo. | Open Subtitles | إما أن تبق هنا دون حراك أو تساعدني لإيقاف ذلك |
Jack, nunca te chamaria aqui sem considerar os riscos. | Open Subtitles | جاك، لم أكن سأستدعيك هنا دون الاهتمام بالمخاطر |
Pensei que não podia vir aqui sem vos dar qualquer coisa especial. | TED | أعتقدت أنه لا يمكن أن آتي هنا دون أن أعطيكم شيئا خاصا. |
Sinto-me muito só sentado aqui sem nada para fazer a não ser pensar. | Open Subtitles | أشعر بالوحدة و أنا أجلس هنا دون أن أفعل شيئاً غير التفكير |
A Liga Árabe não o teria enviado cá sem essa autoridade. | Open Subtitles | جامعة الدول العربية لم تكن لترسلك هنا دون تلك السلطة |
E ê esperto. Acho que não conseguimos sair daqui sem nos verem. | Open Subtitles | أظن أننا لا نستطيع الخروج من هنا دون أن يرانا أحد. |
Não teríamos chegado aqui sem ela. | Open Subtitles | نحن لا يمكن أن تكون حصلت هنا دون كيت، والتعامل بلدي |
Estou cheia de ficar aqui, sem um homem comigo... me sentindo sozinha. | Open Subtitles | لقد سمئت من الجلوس هنا دون رجل عندما أحتاج إليه انا وحيدة, سأفعل ما يحلو لي |
Conseguiste chegar aqui sem desmaiar ou vomitar. | Open Subtitles | حسناً ، أنت جئت إلى هنا دون الوقوع أو التقيّء |
Já é tarde, estás bêbado e não podes vir aqui sem avisar. | Open Subtitles | الوقت متأخر، و أنت ثمل ولا يمكنك مواصلة المجيء إلى هنا دون سابق إعلان |
Se podem viver aqui sem se matarem, é porque se amam. É minúsculo. | Open Subtitles | إن كانا يعيشان هنا دون قتل بعضهما فهما يحبان بعضهما |
Acha que as pessoas podem entrar aqui sem assinar nada? | Open Subtitles | هل تظن بأنه يمكن للأشخاص الدخول و الخروج من هنا دون أن يقوموا بالتوقيع ؟ |
Os seus amigos lá fora tentam descobrir uma maneira... de chegar aqui sem matar muitos inocentes. | Open Subtitles | ما الذي يجري بالخارج ؟ أصدقائك بالخارج هناك يحاولون معرفة طريقة للدخول إلى هنا دون أن يُقتل المزيد من الأبرياء |
Só queremos operar aqui sem causar incómodo. | Open Subtitles | نريد فقط أن نعمل هنا دون أن يتعدى أحد عليك. |
Estamos um bocado à nora aqui sem acesso por satélite do governo. | Open Subtitles | نحن منعزلون تقريبا هنا دون حق إستخدام الأقمار الإصطناعية الحكومية |
Da próxima vez pede-ma. Ninguém pode entrar aqui sem minha permissão. | Open Subtitles | المرة القادمة اطلبه مني فليس مسموح لاحد بالدخول هنا دون اذني |
Mas ficar aqui sem fazer nada não vai resolver nada. | Open Subtitles | هذا رائع. لكن بقاؤك هنا دون أن تقوم بأي شيء لن يحلّ المشكلة. |
Vir até aqui sem comida é loucura. | Open Subtitles | المجيئ الى هنا دون طعام هو ضرب من الجنون |
Podes vir para aqui sem que apareça alguém para ver o que fazes. | Open Subtitles | يمكنك أن تنزل لتمضية وقتك هنا دون أحد لتفقدك |
Acabei de perceber que é a primeira vez que eu trabalhei aqui e não fiquei aborrecida. | Open Subtitles | لقد اكتشفت للتو أن هذه هي المرة الأولى التي أعمل فيها هنا دون تذمّر |
Tenho de dar o braço a torcer, disseste que ias reconstruir tudo sem o teu pai, e diabos me levem se não é o que estás a fazer. | Open Subtitles | يجب أن أخبركِ تقولين أنكِ تُعيدين بناء الأمور هنا دون والدكِ وستدمَرين إن لم تفعلي ذلك |