"هنا طوال اليوم" - Traduction Arabe en Portugais

    • aqui o dia todo
        
    • aqui todo o dia
        
    • aqui o dia inteiro
        
    • aí o dia todo
        
    • cá o dia todo
        
    • o dia todo aqui a
        
    • passar aqui o dia
        
    Vão ficar aqui o dia todo a chatear-me a cabeça? Open Subtitles هل ستقفان أنتما الأثنان هنا طوال اليوم وتلكمان فكّي؟
    Estive aqui o dia todo, e tu, sabe-se lá onde. Open Subtitles جلست هنا طوال اليوم والله يعلم أين كنت خارجا
    Sabes que fico aqui o dia todo se for preciso. Open Subtitles تعرف أنني سأظل هنا طوال اليوم لو اضطررت لذلك
    Tenho estado aqui todo o dia a ajudar estes adoráveis clientes. Open Subtitles في الحقيقة لقد كنت هنا طوال اليوم أساعد الزبائن الرائعيـن
    Não dissemos uma palavra. Sinto como se estivéssemos aqui o dia todo. Open Subtitles لم نتحدث بأية كلمة أشعر وكأننا كنا هنا طوال اليوم
    Espero que não tenhas pensado que podia ficar aqui o dia todo. Open Subtitles أرجوا أنك لاتعتقد أنةُ يُمكنني التسكع هنا طوال اليوم.
    Olha, não posso ficar aqui o dia todo. Tenho outras marcações. Open Subtitles اسمع، لا يسعني البقاء هنا طوال اليوم لديّ مواعيد أخرى أيضاً
    Ainda bem que não tenho trabalho porque podia ficar aqui o dia todo. Open Subtitles شئ جيد أننى لا أعمل حتى أبقى هنا طوال اليوم
    Podemos ficar aqui o dia todo, tou-me a cagar, mas vais baixar essa arma. Open Subtitles بإمكاننا الوقوف هنا طوال اليوم لا آبه، ولكنك ستنزل ذلك المسدّس
    Ele esteve aqui o dia todo e tu não sabias? Open Subtitles لقد كان هنا طوال اليوم و أنت لم تعرف؟
    Podia ficar aqui o dia todo a falar sobre assuntos inacabados e a importância de encerramento, mas há muito mais em jogo. Open Subtitles يمكنني أن أقف هنا طوال اليوم والتحدث عن العمل غير المنتهي وأهمية الغلق ولكن هناك الكثير على المحك
    Podíamos estar aqui o dia todo. Open Subtitles انظر , اعني انه يمكنني الوقوف هنا طوال اليوم
    O que me permite ficar aqui o dia todo, a conhecer pessoas e receber grojas Open Subtitles ما يجعلني أفضل البقاء هنا طوال اليوم و أقو بجمع المال و صنع الصداقات
    - Eu estava na vizinhança. Sinto a tua falta quando ficas aqui o dia todo. Open Subtitles كنت في الجوار اشتاق اليك عندما تبقى هنا طوال اليوم
    Bem, eu estou. El, nós não podemos ficarr aqui o dia todo. Open Subtitles حسن, انا جاهزه ايلي, لايمكننا ان نجلس هنا طوال اليوم
    Não há magia... que eu faço aqui todo o dia. Open Subtitles انه ليس سحرا هذا ما أفعل هنا طوال اليوم
    Bom, podia ficar aqui todo o dia a pedir desculpa, mas prefiro expiar os meus pecados com trabalho. Open Subtitles يمكنني الوقوف هنا طوال اليوم أعتذر لكنّني أفضّل التكفير عن ذنوبي بالعمل الطاهر الشريف
    É melhor que ficar aqui todo o dia, com raiva do teu pai. Open Subtitles هذا أفضل من التسكع هنا طوال اليوم غاضبة على والدك
    Não me disseste que íamos ficar aqui o dia inteiro. Open Subtitles لم تخبرني اننا سنبقى هنا طوال اليوم انا جائع
    Estás a pensar entrar ou... Vais esconder-te aí o dia todo? Open Subtitles أتخططين للمجيء إلى الداخل أو ستختبئين هنا طوال اليوم ؟
    Não vou ficar cá o dia todo. Open Subtitles لا اريد ان اكون هنا طوال اليوم و انا اخبرك
    Não posso ficar o dia todo aqui a ajudar a Carol, entende? Open Subtitles لا يمكنني البقاء هنا طوال اليوم للاعتناء بـ(كارول) وابنها
    passar aqui o dia a falar, a aprovar resoluções e a fazer discursos, não abalará um soldado romano! Open Subtitles صحيح, يمكننا الجلوس هنا طوال اليوم والتكلم وألقاء الخطابات, لكننا لن نهزم جندياً رومانيا واحداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus