Provavelmente, o melhor exemplo que temos aqui na América é Portland, no Oregon. | TED | وربما خير الامثال لدينا هنا في أمريكا من بورتلاند بولاية أوريجون. |
Levámos oito anos nisso e sinto-me muito orgulhoso porque o reciclámos todo aqui na América do Sul. | TED | استغرق ذلك 8 سنوات، وأنا فخور جداً بذلك لأننا قمنا بإعادة تصنيعها كلها هنا في أمريكا الجنوبية. |
E também pode acontecer aqui, por incrível que pareça... aqui na América. | Open Subtitles | يمكن أن يحدث هنا أيضا، ولو بدا غير قابل للتصديق هنا في أمريكا |
Mas aqui nos EUA, chamamos de pó de comichão | Open Subtitles | لكن هنا في أمريكا عادةً نسميها مسحوق الحكة |
aqui nos EUA, as pessoas adoram a televisão. | TED | هنا في أمريكا ، الناس يحبون فعلا التلفزيون. |
aqui na América, à sempre um espertinho que se arma em heroí. | Open Subtitles | هنا في أمريكا هناك دائما بعض من الحمقى من يحاول أن يكون بطلا |
Isso! Porque toda a gente se ri do Jerry, aqui na América. | Open Subtitles | أجل، لأن الجميع يضحك على جيري هنا في أمريكا. |
É como dizem aqui na América. Queda. Como a queda das folhas. | Open Subtitles | هذا ما يسمونه هنا في أمريكا السقوط كتساقط الأوراق |
aqui na América do Sul a araucária se parece com as coníferas da Taiga. | Open Subtitles | هنا في أمريكا الجنوبية أشجار الاروكاريا مثل صنوبرياتِ التايغا. |
aqui na América, é mais fácil a um cão ou um gato fazer uma Ressonância Magnética. | Open Subtitles | هو أسهل لقطتك أو كلبك للحصول على أشعة رنين مغناطيسي هنا في أمريكا |
Os pássaros que vivem aqui na América do Norte, voam longe até a América do Sul. | Open Subtitles | الطيور التي تعيش هنا في أمريكا الشمالية, يطيرون طوال الطريق لأمريكا الجنوبية. |
Tudo bem, as armas podem ser a resposta para tudo no Canadá, Robin, mas aqui na América, nós resolvemos os problemas através do diálogo. | Open Subtitles | حسنٌ ، فالعنف المسلح قد يكون حلاً لكل شيءٍ في كندا روبن لكن هنا في أمريكا نحل مشاكلنا بالكلام |
São estrelas, porque fazem filmes aqui, na América. | Open Subtitles | إنهم نجوم لأنهم يصنعون أفلاماً هنا في أمريكا |
Estava aqui na América para a minha grande oportunidade. | Open Subtitles | لقد كنت مشغولًا بعمل كبير هنا في أمريكا |
O mais forte jamais registado aqui, na América do Norte: | Open Subtitles | أكبر زلزال تم تسجيلها هنا في أمريكا الشمالية: |
Só para que conste, o meu grupo não defende matar muçulmanos aqui na América, a menos, é claro, que sejam terroristas confirmados. | Open Subtitles | لمعلوماتكَـ إنَّ مجموعتي لا تؤيد قتلَ المسلمينَ هنا في أمريكا إلاَّ إن كان قد تم إثباتُ تهم الإرهابِ عليهم |
aqui nos EUA 90% do milho cultivado é usado para alimentar animais ou produzir óleo. | TED | هنا في أمريكا 90 في المائة من الذرة المحروثة تستخدم لإطعام الحيوانات أو لعصر الزيت. |
E a sua firma está envolvida em várias actividades ilícitas aqui nos EUA e no exterior. | Open Subtitles | وشركته متورطة بالعديد من النشاطات المحظورة هنا في أمريكا وما وراء البحار |
Cerca de um terço. 16 reatores aqui nos EUA e 37 em todo o mundo. | Open Subtitles | "حوالي الثلث، 16 مفاعلا هنا في "أمريكا و 37 في باقي العالم |
Estes remédios são prescrições, doados por cubanos a viver aqui nos EUA. | Open Subtitles | هذه الأدوية، فإنها _ هي الوصفات الطبية، تبرعت بها الكوبيين الذين يعيشون هنا في أمريكا. |