"هنا كل هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • aqui
        
    Não encontrará nada de jeito aqui. Vai tudo parar a Killins. Open Subtitles لن تجد الكثير هنا كل هذا يحدث فوق رأس كيلينز
    Tenho seis tipos de comprimidos no meu bolso mas... isto aqui, tudo isto... isto é o melhor remédio. Open Subtitles لدي ست أنواع من أقراص الدواء في جيبي لكن هنا , كل هذا, إنه خير علاج
    Temos estado aqui este tempo todo com conversa mole e nunca mencionou isso. Open Subtitles نحن نجلس هنا كل هذا الوقت وهذا يدعو لمحادثه صغيره و انت لم تذكره ابداً
    Obrigada por ter vindo. Foi gentileza sua se teleportar até aqui. Open Subtitles شكراً علي حضورك كان لطيفاً منك أن تتنقل إلي هنا كل هذا الطريق
    A onda térmica era o sinal para nos atrair aqui. Open Subtitles كان كل شيء معد لجلبنا الى هنا كل هذا كان مصيده
    Não ficará aqui muito tempo. Open Subtitles لن تكون هنا كل هذا الوقت ، مجرد طويلة بما فيه الكفاية بالنسبة لك أن التخلص
    Não acredito que esteve aqui o tempo todo. Open Subtitles لا أستطيع تصديق انها كانت هنا كل هذا الوقت.
    Porque é que me pediu para vir até aqui se não tinha o dinheiro todo? Open Subtitles لماذا طلبتي مني القدوم الى هنا كل هذا الطريق اذا لم يكن لديكي كل نقودي؟
    Não, não tinhas. Não deixaria que ficasses preso aqui. Open Subtitles لا لم تكن لتفعل، فلم أكن لأدعك تعلق هنا كل هذا الوقت.
    É um desperdício de uma vista linda vir aqui para pensar só em bolas. Open Subtitles , يبدو ذلك تضييع لمنظر بديع . للقدوم هنا كل هذا الطريق لتركز فقط على كُراتك
    Era uma vergonha vir até aqui e não disparar. Open Subtitles كان من العار أن تأتين إلى هنا كل هذا الطريق دون ان تحاولي أغتيالي
    Também nunca pensei que ficaria aqui, tanto tempo. Open Subtitles لم افكر ابدا سأكون هنا كل هذا الوقت، إما.
    aqui está o efeito de tudo isto no quadro geral. TED هنا كل هذا يؤثر في الصورة الكبير
    - Arriscaste-te ao deixá-lo aqui. Open Subtitles خاطرت كثيراً في تركه هنا كل هذا الوقت
    Então tudo isto, este Verão todo, teres-me aqui... Open Subtitles إذنكلهذا... عطلة الصيف بأكملها، وإحضاري إلى هنا كل هذا كان لأجلك
    Como é que conseguiste viver aqui sozinha todo este tempo? Open Subtitles كيف كنت تعيشين هنا كل هذا الوقت بمفردك؟
    Não estou aqui há muito tempo. Open Subtitles لا، لا بأس لم أكن جالس هنا كل هذا الوقت
    Da última vez que estivemos aqui, tudo isto estava diferente. Open Subtitles آخر مره كنا هنا كل هذا كان مختلف
    Queria agradecer-vos por me deixarem viver aqui tanto tempo, por isso quis oferecer-vos uma viagem. Open Subtitles أردتُ شكركم على السماح لي بالعيش هنا كل هذا الوقت، لذا أردتُ أن أكافىء العائلة بإجازة!
    Correr para chegar aqui desde o Connecticut... Open Subtitles (تركضين لتصلي هنا كل هذا الطريق من (كونيتيكيت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus