"هنا لتخبرني" - Traduction Arabe en Portugais

    • aqui para dizer
        
    • aqui para me dizer
        
    • cá para
        
    • cá só para me dizer
        
    • aqui para me dizeres
        
    Estás aqui para dizer que não vai aceitar o acordo. Open Subtitles اذا انت هنا لتخبرني بأنه لن يعقد لي الأمر
    Trouxeste-me aqui para dizer que posso conduzir isto? Open Subtitles هل أحضرتني هنا لتخبرني بأنه يمكنني قيادة هذا؟
    Então, veio aqui para me dizer que mesmo que não consiga andar ainda consigo ouvir os pássaros a cantar? Open Subtitles أتيت إلى هنا لتخبرني أنه حتى لو لم أستطع السير فلازال بإمكاني سماع صوت الطيور
    Vieram aqui para me dizer isso? Open Subtitles جئت كلّ هذا الطريق حتى هنا.. لتخبرني بذلك ؟ حسنا..
    Então, vieste cá para me contar que a minha mulher acha que eu ando a enganá-la, é isso? Open Subtitles إذاً جئت إلى هنا لتخبرني بأن زوجتي تعتقد بأنني أخدعها أليس كذلك ؟
    Sei que não me fizeste vir até cá só para me dizer isso. Open Subtitles الآن ، أعلم بأنّك لم تأتي كل تلك المسافة إلى هنا لتخبرني بهذا فقط
    Espero que estejas aqui para me dizeres que vais assinar pela Duke. Open Subtitles اتمنى انك هنا لتخبرني انك ستلتحق بجامعة دوك
    Estás aqui para dizer que processaste a Velocity. Open Subtitles حسنا, أفترض أنك هنا لتخبرني أنك أقمت دعوى قضائية ضد "فيلوسيتي".
    E estás aqui para dizer que o James está metido nisso? Open Subtitles وأنت هنا لتخبرني بأن (جيمس) من فعل؟ -أجل
    Espero que estejas aqui para dizer que o Tanner vai desistir. Open Subtitles من الأفضل ان تكون هنا لتخبرني ان (تانر) سيبتعد
    Vieste aqui para me dizer que o Grande Willie não fala com o Mickey Mack. Open Subtitles أأتيتَ هنا لتخبرني أن بيج ويلي لا يتحدث ل ميكي ماك؟
    Espero que estejas aqui para me dizer que chamaste o Presidente à razão. Open Subtitles عساكَ هنا لتخبرني أنّكَ ناقشتَ الرئيس بمنطق
    E vieste aqui para me dizer que, não importa o quão deprimido eu possa estar, não é suficiente. Open Subtitles وانت هنا لتخبرني انه لا يهم كم مكتئب انا فهذا ليس كافيا
    Então está aqui para me dizer como me pode ajudar? Open Subtitles وأحرز أنك هنا لتخبرني كيف بإمكانك مساعدتي؟
    E agora estás aqui para me dizer que do nada, queres dedicar a vida a ajudar pessoas? Open Subtitles إذن ماذا، أنت هنا لتخبرني بأنّك قررت تكريس حياتك لمساعدة النّاس
    Estás aqui para me dizer que consegues fazer o comprometido? Open Subtitles هل انت هنا لتخبرني انه باستطاعتك انهاء المهمة؟
    Já percebi. Não precisavas de vir até cá para me dizer isso. Open Subtitles أنا أتفهم، لم يكن يجدر بك أن تقود كل هذه المسافة إلى هنا لتخبرني بذلك.
    Veio cá só para me dizer isso? Open Subtitles اتيت الى هنا لتخبرني بذلك؟
    Vieste até aqui para me dizeres isso? Open Subtitles قطعت كل المسافة إلى هنا لتخبرني بهذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus