aqui temos a travessa de charcutarias e há mais no carro. | Open Subtitles | حسنا هنا لدينا الطبق المنوع و هناك المزيد في سيارتي |
Estou certa que em Bayonne, vocês usavam o que tinham, e eu admito isso, mas aqui temos diferentes padrões aqui. | Open Subtitles | انا متأكده انكم في باييون استخدمتم ما لديكم وانا اهنئك على هذا , لكن هنا لدينا مبادئ مختلفه |
aqui temos dois cavalheiros falecidos, com o uniforme da ZBZ. | Open Subtitles | هنا لدينا رجلين مقتولين كلاهما يرتديان زي شركة الامن |
temos aqui girafas da savana mas, por evolução, temos esta girafa da floresta que só vive no Congo. | TED | هنا لدينا سهول عشبية للزرافات لكن خلال التطورات لايوجد سوى هذه الغابة الموجودة فقط في الكونغو |
temos aqui seis artigos que podemos obedecer de consciência tranquila. | Open Subtitles | هنا لدينا ستة مقالات يمكننا الأن النوم بضمير مرتاح |
aqui temos o Laboratório de Ciência de Marte a caminho de Marte, acabado de lançar no último fim-de-semana. | TED | هنا لدينا "مختبر علوم المريخ" في طريقه إلى المريخ، تم اطلاقه في نهاية الأسبوع الماضي فقط. |
Em conclusão, senhoras e senhores, aqui temos uma das espécies mais perfeitas do cérebro humano que já captou a minha atenção na universidade. | Open Subtitles | وختاما ،ايها السيدات والسادة هنا لدينا واحده من عينات المخ البشري المثاليه والتي لفتت أنتباهي بالجامعه |
Deixe-nos em paz aqui, temos tudo de que precisamos. | Open Subtitles | دعونا و شأننا هنا لدينا كل ما يلزمنا |
Bem, o que interessa é que agora estás aqui. Temos muita coisa para pôr em dia. | Open Subtitles | ولهذا، المهم أنك موجودة هنا لدينا إنجازات كثيرة لتحقيقها |
Temos todo o tipo de animais gays aqui. aqui temos um leão gay. | Open Subtitles | لدينا كل أنواع الحيوانات الشاذَة هنا هنا لدينا أسد شاذ |
Aqui, temos nome, e uma hipótese de crescermos. Mas é difícil. | Open Subtitles | هنا, لدينا إسم, فرصة لكى نصبح, و لكنه صعب |
Aqui, temos Mr Ko, o taxista, que chocou com Mr Trahn, acolá. | Open Subtitles | هنا لدينا سائق تاكسى مستر كولم الذى اصطدم بيه مستر تراهن هناك |
- Um prazer. E por aqui... temos o homem do momento. | Open Subtitles | مع سروري الكبير ويمينا هنا لدينا رجل الساعة |
As coisas mudaram por aqui. Temos grupos de discussão durante o dia. | Open Subtitles | لقد تغيرت الأوضاع هنا , لدينا دورات للمناقشة طوال اليوم |
Não os vejo aqui. Temos ali guardas à porta, que te trazem o que for preciso. | Open Subtitles | . لم أراهم هنا . لدينا حراس هناك على الباب |
E aqui temos o sonho de colocar estes pequenos sob o holofote. | Open Subtitles | ...و هنا لدينا أحلام لجعل هؤلاء ... الصغار يسيرون مع التيار |
temos aqui dois jovens chimpanzés e uma caixa. A caixa é muito pesada para um chimpanzé sozinho a puxar. | TED | هنا لدينا شمبانزيان يافعان لديهما صندوق، والصندوق ثقيل جدا على شمبانزي واحد حتى يسحبه. |
temos aqui o Qatar e ali o Bangladesh ambos dos dias de hoje. | TED | هنا لدينا قطر اليوم، وهناك لدينا بنغلاديش اليوم. |
temos aqui 300 estudantes, a resolver, apaixonadamente, casos de assassínios, enquanto aprendem competências científicas. | TED | هنا لدينا 300 طالب، و كلهم يحلون قضايا قتل سي إس آي بحماسة مع تعلم مهارات العلوم الأساسية. |
temos aqui o córtex pré-frontal, iluminado a vermelho. | TED | هنا لدينا قشرة الفص الجبهي وهي مضاءة باللون الأحمر |
- Temos de sair daqui. - temos dois policias aqui. | Open Subtitles | علينا ان نخرجها من هنا لدينا شرطيان هنا - |