"هنا لدينا" - Traduction Arabe en Portugais

    • aqui temos
        
    • temos aqui
        
    • temos dois
        
    aqui temos a travessa de charcutarias e há mais no carro. Open Subtitles حسنا هنا لدينا الطبق المنوع و هناك المزيد في سيارتي
    Estou certa que em Bayonne, vocês usavam o que tinham, e eu admito isso, mas aqui temos diferentes padrões aqui. Open Subtitles انا متأكده انكم في باييون استخدمتم ما لديكم وانا اهنئك على هذا , لكن هنا لدينا مبادئ مختلفه
    aqui temos dois cavalheiros falecidos, com o uniforme da ZBZ. Open Subtitles هنا لدينا رجلين مقتولين كلاهما يرتديان زي شركة الامن
    temos aqui girafas da savana mas, por evolução, temos esta girafa da floresta que só vive no Congo. TED هنا لدينا سهول عشبية للزرافات لكن خلال التطورات لايوجد سوى هذه الغابة الموجودة فقط في الكونغو
    temos aqui seis artigos que podemos obedecer de consciência tranquila. Open Subtitles هنا لدينا ستة مقالات يمكننا الأن النوم بضمير مرتاح
    aqui temos o Laboratório de Ciência de Marte a caminho de Marte, acabado de lançar no último fim-de-semana. TED هنا لدينا "مختبر علوم المريخ" في طريقه إلى المريخ، تم اطلاقه في نهاية الأسبوع الماضي فقط.
    Em conclusão, senhoras e senhores, aqui temos uma das espécies mais perfeitas do cérebro humano que já captou a minha atenção na universidade. Open Subtitles وختاما ،ايها السيدات والسادة هنا لدينا واحده من عينات المخ البشري المثاليه والتي لفتت أنتباهي بالجامعه
    Deixe-nos em paz aqui, temos tudo de que precisamos. Open Subtitles دعونا و شأننا هنا لدينا كل ما يلزمنا
    Bem, o que interessa é que agora estás aqui. Temos muita coisa para pôr em dia. Open Subtitles ولهذا، المهم أنك موجودة هنا لدينا إنجازات كثيرة لتحقيقها
    Temos todo o tipo de animais gays aqui. aqui temos um leão gay. Open Subtitles لدينا كل أنواع الحيوانات الشاذَة هنا هنا لدينا أسد شاذ
    Aqui, temos nome, e uma hipótese de crescermos. Mas é difícil. Open Subtitles هنا, لدينا إسم, فرصة لكى نصبح, و لكنه صعب
    Aqui, temos Mr Ko, o taxista, que chocou com Mr Trahn, acolá. Open Subtitles هنا لدينا سائق تاكسى مستر كولم الذى اصطدم بيه مستر تراهن هناك
    - Um prazer. E por aqui... temos o homem do momento. Open Subtitles مع سروري الكبير ويمينا هنا لدينا رجل الساعة
    As coisas mudaram por aqui. Temos grupos de discussão durante o dia. Open Subtitles لقد تغيرت الأوضاع هنا , لدينا دورات للمناقشة طوال اليوم
    Não os vejo aqui. Temos ali guardas à porta, que te trazem o que for preciso. Open Subtitles . لم أراهم هنا . لدينا حراس هناك على الباب
    E aqui temos o sonho de colocar estes pequenos sob o holofote. Open Subtitles ...و هنا لدينا أحلام لجعل هؤلاء ... الصغار يسيرون مع التيار
    temos aqui dois jovens chimpanzés e uma caixa. A caixa é muito pesada para um chimpanzé sozinho a puxar. TED هنا لدينا شمبانزيان يافعان لديهما صندوق، والصندوق ثقيل جدا على شمبانزي واحد حتى يسحبه.
    temos aqui o Qatar e ali o Bangladesh ambos dos dias de hoje. TED هنا لدينا قطر اليوم، وهناك لدينا بنغلاديش اليوم.
    temos aqui 300 estudantes, a resolver, apaixonadamente, casos de assassínios, enquanto aprendem competências científicas. TED هنا لدينا 300 طالب، و كلهم يحلون قضايا قتل سي إس آي بحماسة مع تعلم مهارات العلوم الأساسية.
    temos aqui o córtex pré-frontal, iluminado a vermelho. TED هنا لدينا قشرة الفص الجبهي وهي مضاءة باللون الأحمر
    - Temos de sair daqui. - temos dois policias aqui. Open Subtitles علينا ان نخرجها من هنا لدينا شرطيان هنا -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus