"هنا للحظة" - Traduction Arabe en Portugais

    • aqui um minuto
        
    • aqui um segundo
        
    • aqui por um segundo
        
    • aqui um pouco
        
    • aqui um momento
        
    • aqui por um momento
        
    • aqui um bocado
        
    • aqui um instante
        
    • aqui por um instante
        
    • cá um minuto
        
    • aqui um bocadinho
        
    • aqui por um minuto
        
    Prazer em vê-lo. Fique aqui um minuto, está bem? Open Subtitles من الجيد رؤيتك هنا، ابقى هنا للحظة , هلا فعلت ؟
    Chega aqui um segundo. Anda cá. Ainda vais dar ao teu pai o nosso CD? Open Subtitles تعالي هنا للحظة ستعطين والدك ألبومنا أليس كذلك؟
    Que tal fazer um intervalo e chegar aqui por um segundo? Open Subtitles لماذا لا تأخذ استراحة؟ تعال إلى هنا للحظة
    Vamos ficar aqui um pouco. Open Subtitles فقط إبقى هنا للحظة.
    Venha, sente-se aqui um momento como fazíamos antes, nos velhos tempos. Open Subtitles تعال, لنجلس هنا للحظة كما كنا نجلس معاً في منزلك
    As candidatas Kappa podem chegar aqui por um momento? Open Subtitles هل لكل عضوات "كبا" أن يلحقوا بى هنا للحظة ؟
    Esperas aqui um bocado enquanto eu vou buscar as minhas coisas? Open Subtitles لماذا لا تنتظرني هنا للحظة كي أحصل على أشيائي؟
    A sua melhor tequila, com gelo. Chega aqui um instante. Open Subtitles شراب التاكيلا خاصّتك المفضّل فلتأتي إلى هنا للحظة
    Estive aqui por um instante e depois parti. Open Subtitles كنتُ هنا للحظة... ثمّ رحلت.
    Estou. Só preciso de me deitar aqui um minuto. Open Subtitles أجل، أحتاج فقط إلى أن أستلقي هنا للحظة
    Pancadinha, chega aqui um minuto. Open Subtitles فيليبي، تعال هنا للحظة
    Vêem aqui um segundo. Que há em tua mão? Open Subtitles اقترب هنا للحظة ماذا يوجد في يدك؟
    Podes chegar aqui um segundo? Open Subtitles هلا تأتي إلى هنا للحظة
    Venha aqui por um segundo. Open Subtitles تعال الى هنا للحظة
    Senta-te aqui. Senta-te aqui por um segundo. Open Subtitles أنت, اجلس هنا اجلس هنا للحظة
    Venha aqui um pouco. Open Subtitles أقترب الى هنا للحظة
    Senhor, eu vou ter que lhe pedir que espere aqui um momento... Open Subtitles .. سيدي .. سأطلب منك أن تنتظر هنا للحظة - آسف يا بُنيّ ..
    Gary, fica aqui por um momento. Open Subtitles غاري , ابقى هنا للحظة
    Espera aqui um bocado, está bem? Open Subtitles إنتظرا هنا للحظة ، حسناً ؟
    Chega aqui um instante, Elizabeth. Open Subtitles تعالي إلى هنا للحظة , إليزابيث أرغب أن أريك ِ شيئا ما
    Aqui.Olhe para aqui por um instante. Open Subtitles "فلتنظر إلى هنا للحظة"
    Kyle, vem cá um minuto. Open Subtitles تعال إلى هنا للحظة يا (كايل)
    Espera aqui um bocadinho. Open Subtitles انتظر هنا للحظة
    Fica aqui por um minuto ou vamos estar na página da frente pela hora de almoço. Open Subtitles إنتظر هنا للحظة أو أننا سنتواعد قبل الغداء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus