"هنا لولا" - Traduction Arabe en Portugais

    • aqui se não fosse
        
    Não estávamos aqui, se não fosse o que nos ensinou. Open Subtitles ،و لم نكن سنجتمع هنا لولا ما علمنا اياه
    Não estaria aqui se não fosse uma médica insistente que me obrigou a ver a realidade. Open Subtitles لم أكن هنا لولا طبيب أجبرني على مواجهة الحقيقة
    Eu não estaria aqui se não fosse pelo meu primeiro mestre de magia, Ogion. Open Subtitles لم أكن لآتي هنا لولا معلمي الأول أوجيون
    Não estaríamos aqui se não fosse pelas ogivas que nos forneceram, portanto... estamos em dívida. Open Subtitles ما كنا لنكون هنا لولا الأسلحة النووية التي أعطيتنا إيّاها... لذا نحن مدينون لك
    Não estaríamos aqui se não fosse por ti. Open Subtitles ما كان لنا أن نكون هنا لولا مساعدتك
    Acha que estaria aqui, se não fosse esse o caso? Open Subtitles هل تتخيّلين أنّني سأكون هنا لولا ذلك؟
    Como, eu nem sequer estaria aqui se não fosse o futebol. Open Subtitles لم أكن لأكون هنا لولا كرة القدم.
    - A verdade é, eu não estaria aqui se não fosse pelo Polícia Nicol. Open Subtitles -الحقيقةُ هي أنني لن أكن واقفةٌ هنا لولا وجود (الشرطي (نيكول
    Não estaríamos aqui se não fosse ele. Open Subtitles ماكنا لنصل هنا لولا مبادرته
    Enquanto vocês discutem, quero dizer que eu não estava aqui se não fosse o Dr. Webber. Open Subtitles بينما تتعاركون يارفاق، أريد أن أقول فقط... لم أكن سأتواجد هنا لولا د(ويبر).
    Nem sequer sabia que estavas aqui, se não fosse a Bixby. Open Subtitles لم أكن لأعلم أنك هنا لولا (بيكسبي)
    Eu não estaria aqui, se não fosse ele. Fui salvo! Open Subtitles (لم اكن لاقف هنا لولا (سكوت تم انقاذي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus