"هنا والآن" - Traduction Arabe en Portugais

    • aqui e agora
        
    Se precisas da minha ajuda, Explicas aqui e agora. Open Subtitles إن كنت تحتاجين مساعدتي، فستوضحين الأمر هنا والآن
    Só sei que pusemos a lanterna aqui e, agora, desapareceu. Open Subtitles كلّ أعرف نوضع المصباح الكاشف هنا والآن هو ذاهب.
    Com o devido respeito, pode fechar a loja aqui e agora. Open Subtitles مع كامل إحترامي ، بإمكانك أن توقف التبشير هنا والآن
    Ele trouxe-a para aqui e agora não pode sair. Open Subtitles لقد أحضرك إلي هنا والآن ليس بوسعك المغادرة
    Diz aqui e agora ou vou ver a tua alma suja e mentirosa no inferno. Open Subtitles أقسمْ هنا والآن أَو سَأَريك قذارتكَ، او ارسل روحِك الى الجحيم.
    Não. Está preso. Meti o material aqui e agora não consigo tirar a minha mão. Open Subtitles لا ياصاح إنها عالقة لقد وضعت المخدرات هنا والآن لا أستطيع إخراج يدي
    Pode conseguir os 10 cm... e vencer o Campeonato Estatal, aqui e agora. Eis o que vamos fazer. Open Subtitles يستطيع بلوغ الإنشات الأربعة والفوز ببطولة الولاية هنا والآن
    Se eu souber que tem a ver com o que aconteceu com mamãe... eu te juro Jerry, que vou te matar aqui e agora Open Subtitles لو اكتشفت أن هناك علاقة بينك وبين ماحدث لوالدتنا أقسم بالله ياجيرى اننى سوف أقتلك هنا والآن
    Mas os que são firmes e me seguem, serão recompensados, não apenas no Além, mas aqui e agora. Open Subtitles لكن أولئك الذين صمدوا .وتبعونيسيكافئون. ليس فقط في الحياة القادمة، لكن هنا والآن.
    É verdade que chegue. As coisas podem ser diferentes de onde a menina vem, mas aqui e agora, eu conheço a minha própria mente. Open Subtitles لكنه صحيح ، ربما تكون الأشياء مختلفة من حيث أتيتِ لكن هنا والآن أنا أعرف قرارى
    Se os Eagles querem ter alguma hipótese hoje, eles têm de ser afirmar aqui e agora. Open Subtitles اذا النسور حصلوا على اى طلقة اليوم سيحتاجون لإعطاء تصريح هنا والآن
    se não me fizer este favor, a nossa relação termina já, aqui e agora. Open Subtitles إذالمتقومبهذهالخدمةلى, فإن علاقتنا ستنتهى هنا والآن
    Bem, honestamente penso Que temos de concentrarmos em tudo inclusive o aqui e agora. Open Subtitles جيد , وأعتقد حقا أن يمكننا التركيز على كل شيء ما عدا هنا والآن.
    Sabes, sempre quis entrar aqui, e agora que tenho um bigode, é a altura certa. Open Subtitles كنت دائماً اريد أن آتي هنا والآن بعد أن حصلت على الشارب أشعر أن هذا هو الوقت المناسب
    És algum caralho de surdo? Eu disse aqui e agora, sua puta. Open Subtitles هل انت أصم لعين قلت هنا والآن أيها التافه
    Digo-vos isto aqui e agora, estou farto, Sr. Chapuys. Open Subtitles دعني اقول لك هذا هنا والآن لقد إكتفيت ، ياسيد تشابويس
    Fez-nos vir até aqui, e agora os contribuintes estão a pagar a conta. Open Subtitles أنت دعيتنا إلى هنا والآن علينا دفع أموال الضرائب
    Eu sou uma parte de você aqui e agora, não mais do que isso. Open Subtitles أنا مجرد جزء ضئيل من هنا, والآن. ليس أكثر من ذلك.
    Mas que fique claro, aqui e agora, o seu sacrifício não terá sido em vão. Open Subtitles لكن فليكن معلوماً هنا والآن أنّ تضحيتهم لن تذهب سدى
    Por mim, voltamos a pôr a sua anca antiga e venenosa, aqui e agora. Open Subtitles لذا رايي ان نضع وركك المكسور المسمم مكانه هنا والآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus