"هنا وقد" - Traduction Arabe en Portugais

    • aqui e
        
    O que admito é que está aqui e que sobreviveu à guerra. Open Subtitles كل ما سأعترف به هو أنك هنا وقد نجوت من الحرب
    Fui vê-lo antes de vir para aqui e ele contou-me que as vozes tinham desaparecido, que estava curado. Open Subtitles لقد رأيتهُ قبل ان آتي هنا وقد أخبرني بأن الأصوات التي يسمعها رحلت، وأنهُ شفي منها.
    A minha irmã e eu crescemos aqui, e tivemos uma infância calma e feliz. TED انا واختي . وقد كبرنا هنا وقد عشنا حياة طفولة هادئة وسعيدة
    Aprecio a oferta, mas há muita gente aqui, e alguém poderia sair daqui ferido. Open Subtitles أقدر عرضك لكن هناك الكثير من الناس هنا وقد يصاب أحدهم
    Bem, a minha mãe mora aqui, e ela está na tua produção. Open Subtitles أمى مقيمة هنا وقد تصادف مشاركتها فى مسرحيتك
    Bem, tu não pareces feliz aqui e pensei que talvez estivesses com saudades Open Subtitles بالتأكيد لا تبدين سعيدة هنا .. وقد فكّرت ربما تفتقدين الراهبات والفتيات الأخريات
    Sim, não estaria aqui e isso seria uma vantagem. Open Subtitles أجل, لَن تكون موجوداً هنا, وقد يبدو هذا الوضع أفضل.
    Esta é a minha primeira vez aqui e isto é realmente, muito bonito. Open Subtitles انها المرة الأولى التي آتي بها إلى هنا وقد كانت تجربة رائعه جداً
    Não, não, não, o meu cão fugiu para aqui e viemos apanhá-lo! Open Subtitles لا، لا، لا، لقد هرب كلبي إلى هنا وقد عدنا لإحضاره!
    E se ele está aqui e tomou conta do corpo do Clay, sabemos o que ele quer. Open Subtitles ولو كان هنا وقد أستحوذ على جسد كلاي فأننا نعرف ماسوف يفعل تالياً
    - Só vejo um homem aqui e ele tem sido feliz e lucrado na Empire, não tem? Open Subtitles انا ارى رجل واحد هنا , وقد كان ناجحا وسعيدا في الامبراطوريه
    Construí uma nova vida para mim aqui, e, embora vos possa parecer insignificante, é tudo para mim. Open Subtitles لقد بدأت حياة جديده هنا وقد يبدو تافه لك, لكنه كل شي بالنسبة لي
    O seu fantasma ainda está aqui, e eu falei com ela. Open Subtitles لازال شبحها هنا وقد تحدثت معها
    O Max está aqui e acabou de me contar que vai tentar vender a história dele a um dos repórteres que está a cobrir a tua festa. Open Subtitles ماكس هنا , وقد أخبرني للتو بأنه سوف يحاول أن يبيع قصته لأحد المحررين الذين يتابعون حفلتك .
    Então, não pertencia aqui e desapareceu. Open Subtitles لذا هي لا تنتمي الى هنا وقد أختفت.
    Obriguei-te a vires até aqui e agora estás presa. Open Subtitles أجبرتك على المجيء إلى هنا وقد علقت.
    - Ele quer que saiba que os seus amigos estão aqui e que vieram para o proteger. Open Subtitles -يريدك أن تعرف ... أنّ أصدقاءك هنا وقد أتوا لحمايتك.
    Digo-lhe que estiveste aqui e que foste embora. Open Subtitles سأخبره أنك كنت هنا وقد رحلت
    Estudava bastante, e quando me sentia cansada demais para continuar, lembrava-me dos cupões que a minha mãe recortara para me trazer até aqui e dava-me forças para continuar. Open Subtitles درست بجد، وعندما شعرت بالإرهاق الشديد لأستمر... فكّرت بكل هذه القسائم التي اقتطعتها أمّي لتصلني إلى هنا.. وقد دفقعتني للأمام.
    Está aqui. E encontrámos uma solução. Open Subtitles انه هنا وقد وجدنا حلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus