"هنا ولن" - Traduction Arabe en Portugais

    • aqui e não
        
    • daqui e
        
    • cá e não
        
    Não vou morrer aqui. E não te vou deixar morrer aqui. Open Subtitles لن القي حتفي هنا ولن اجعلك تلقي حتفك هنا ايضا
    Mas hoje estamos aqui e não perderemos tempo com tragédias. Open Subtitles لكن اليوم نحن هنا ولن نطيل الحديث عن المأساة
    Eles pegavam numa corda, puxavam-na até aqui e não conseguiam chegar à outra corda. TED لذلك سيقومون بشد سلسلة إلى هنا ولن يمكنهم الوصول إلى السلسلة الأخرى
    Diz-me já senão saio daqui e nunca mais me vês. Open Subtitles أخبرنى الآن أو سأذهب من هنا ولن ترانى مجدداً
    O filho-da-mãe não está cá e não vai voltar. Open Subtitles اسمع هذا ليس من شأنك ابن العاهرة ليس هنا ولن يعود
    Ireis destruir o vosso exército aqui e não ireis reunir outro. Open Subtitles سوف تدمر جيشك هنا ولن تستطيع أن تصنع غيره
    Não, estou aqui. E não vou a lado nenhum. Open Subtitles لا ، أنا هنا ولن أرحل لأي مكان
    Mas se minto agora, se cometo algum pecado agora, não tenho mais tempo aqui, e não serei perdoado outra vez. Open Subtitles ولكن إن كذبتُ الآن، إن ارتكبتُ أيّة خطيئة، الوقت يداهمني هنا ولن يُغفر لي ثانيةً
    Se ele chegar à superfície, fará o mesmo que aqui e não há como pará-lo. Open Subtitles وإذا خرج إلى السطح سيحدث في الخارج ما حدث هنا ولن نستطيع إيقافه
    Com todo respeito, Agente, o meu irmão pode estar aqui e não me vou embora sem ele. Open Subtitles مع فائق احترامي أيها الضابط، ربّما أخي موجود هنا ولن أرحل من دونه
    Eu sacrifiquei demasiado para construir algo aqui e não deixarei que eles me roubem isso. Open Subtitles ضحّيت بالكثير لبناء شيء هنا ولن أسمح لهما بأخذه
    Ninguém sabe que está aqui e não vai sair até me dizer aquilo que quero saber. Open Subtitles لا يعرف أحد بوجودك هنا ولن تخرج حتى تخبرني بما أريد
    O Red pagou-me a fiança... e disse-me que estavas aqui, e não te deixo ir. Open Subtitles ريد دفع كفالتى... وقاللي انك هنا ولن أسمح لك بالذهاب
    Sou um Deus aqui! E não vou deixar que tires isso de mim. Open Subtitles أنا إله هنا ولن أدعك تفسد ذلك عليّ
    Vais ficar aqui e não vais contactar ninguém. - Está bem. - Percebeste? Open Subtitles ستبقى هنا ولن تتواصل مع أحد هل فهمت؟
    Você ficará aqui e não sairá deste quarto. Open Subtitles ستبقين هنا ولن تغادري هذه الغرفة
    Você ficará aqui e não sairá deste quarto. Open Subtitles ستبقين هنا ولن تغادري هذه الغرفة
    Depois vamos embora daqui e nunca mais voltamos. Open Subtitles ثمّ نحن سَنَتْركُ هنا ولن نرجع أبداً. حسناً؟
    O William morreu em casa, em Warwickshire, que é muito longe daqui e, se Deus quiser, a doença não se espalhará. Open Subtitles مات ويليام في بيته في واريكشير البعيد عن هنا ولن ينتشر المرض بمشيئة الله
    Vem para cá e não voltarás a sentir isso. Open Subtitles تعالي الى هنا ولن تشعري بذلك مجدداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus