Descubram isso em "A História contra Henrique VIII". | TED | تعرفوا على ذلك في التاريخ ضد هنري الثامن. |
E o vosso rei, Henrique VIII apanhou-a por deixar o Cardeal Wolsey segredar-lhe ao ouvido. | Open Subtitles | وملككم هنري الثامن .. حصل علي العدوي من السماح للكاردينال ويلسي الهمس في أذنه |
De agora em diante sereis um leal e fiel súbdito do nosso Rei e Soberano Henrique VIII, | Open Subtitles | من الآن فصاعدا ، يجب أن تكون مواطنا صادق ومخلص لملكنا ، المفدى الملك هنري الثامن |
Tenho que ser o Henry VIII daqui a 20 minutos! | Open Subtitles | يجب أن أكون الملك هنري الثامن في عشرين دقيقة |
Sabe como se o Henry VIII tivesse vomitado na minha boca. | Open Subtitles | تبدو كمذاق الملك هنري الثامن وهم يقوم بالتقيؤ في فمي |
Estamos aqui reunidos, para unir Henrique VIII com a senhora Joana Seymour. | Open Subtitles | لقد أتينا إلى هنا لتوحيد هنري الثامن والسيدة جاين سيمور |
Apelo a Sua Graciosa Majestade, o rei Henrique VIII, a comprometer-se perante Deus e estas testemunhas a honrar este novo tratado entre Sua Majestade e o Rei Carlos V, imperador do Sacro Império Romano-Germânico. | Open Subtitles | أنني أنادي بإسم جلالته الكريم الملك هنري الثامن لأتعهد امام الرب |
Pela graça de Deus, eu, Henrique VIII rei de Inglaterra, Irlanda e França, | Open Subtitles | بفضل من الرب أنا, هنري الثامن ملك انجلترا, وايرلندا, وفرنسا |
" Henrique VIII " , como deve saber, foi o monarca mais pesado da história britânica. | Open Subtitles | هنري الثامن,وأنا علي يقين أنك استوعبتي ماقلته كان الملك الأكثر بدانة علي مر التاريخ الانجليزي |
Creio ter descoberto a verdadeira identidade de " Henrique VIII " . | Open Subtitles | أعتقد أني لم أكشف هوية هنري الثامن بعد |
Eduardo, o Confessor, Guilherme, o Conquistador ou Henrique VIII? | Open Subtitles | أو"إدوارد المعترف" أو "ويليام الغازي" أو "هنري الثامن"؟ |
Estamos a celebrar os 50 anos desde a coroação do Rei Henrique VIII. | Open Subtitles | نحن نحتفل بمرور 50 سنه على تتويج الملك هنري الثامن. |
Este jubileu tem de relembrar Inglaterra de que sou a filha do grande Rei Henrique VIII. | Open Subtitles | اخشى بأن لازال علينا ذلك. اليونيبول يجب او يذكر انجلترا بأنني انا ابنة الملك العظيم هنري الثامن |
Um rei que trouxe a estabilidade ao trono, mas usou-o para promover a sua própria glória. Henrique VIII incarna todas as contradições da monarquia no limiar da era moderna. | TED | ملك جلب الإستقرار للعرش، ولكنه استخدمه للترويج لمجده الخاص، جسد هنري الثامن جميع التناقضات في الملكية على حدود العصر الحديث. |
Eu sou, eu sou Henrique VIII | Open Subtitles | أنا هنري الثامن, أنا هنري الثامن, أنا |
Mas a Krabappel quer um trabalho sobre o Henrique VIII. | Open Subtitles | لكن " كرابال " يريد ورقة بحث عن " هنري " الثامن |
Em 1534, Henry VIII auto coroou-se chefe da Igreja da Inglaterra depois que o Papa se recusou a anular seu casamento com Catarina de Aragão. | Open Subtitles | في عام 1534، جعل هنري الثامن من نفسه رئيسًا لكنيسة انجلترا بعد رفض البابا لإبطال زواجه من كاثرين من أراغون |
De facto, era tão difícil de lembrar o que aconteceu com as esposas de Henry VIII, que quando crianças, tínhamos uma mnemónica. | Open Subtitles | في الواقع لقد كان من الصعب تذكر ما الذي حدث لزوجات هنري الثامن كأطفال كان لدينا ذاكرة قوية |
Tinham passado 6 horas e 12 minutos desde que Henry VIII tinha falecido. | Open Subtitles | كان قد مضى 6 ساعات و12 دقيقة على موت (هنري الثامن) |
A cabeça de Henry VIII explode "? | Open Subtitles | حيثُ نتفجر رأس الملك (هنري الثامن)؟ |
Henry VIII morreu. | Open Subtitles | هنري) الثامن ميت) |