"هواتفنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • nossos telefones
        
    • os nossos
        
    • nossos telemóveis
        
    • os telefones
        
    • os telemóveis
        
    Então os nossos telefones conseguem-se ver e agora trabalham em conjunto. Open Subtitles وحتى الآن هواتفنا تتبع بعضها البعض العمل في انسجام تام.
    Os nossos telefones são indetectáveis. Podemos ligar no caminho. Open Subtitles هواتفنا غير قابلة للتعقب، بإمكاننا ماحدثتهم في الطريق
    Eu estudo isto. Nós alienámo-nos da nossa dor ou dos nossos devaneios e vamos para os nossos telefones. TED ننآى بأنفسنا عن الحزن وعن الأفكار الخيالية و نذهب صوب هواتفنا.
    Nenhum de nossos telemóveis combina com o chip da vítima. Open Subtitles يبدو أن لا أحد من هواتفنا يطابق شريحة الضحية
    Pode tirar-nos os telefones e as chaves do carro mas não os nossos sonhos! Open Subtitles تستطيع أخذ هواتفنا وتستطيع أخذ مفاتيحنا لكنك لا تستطيع أخذ أحلامنا
    Tiraram-nos os telemóveis e entrevistámos o sequestrador no meio do descampado. TED أخذوا هواتفنا المحمولة وقمنا بإجراء المقابلة مع الخاطفين في الخارج في ذلك الحقل.
    Os nossos telefones não funcionam e temos um assassino á solta. Michael Myers. Open Subtitles جميع هواتفنا وخطوط طاقتنا معطلة ولدينا قاتل طليق فى الشّوارع
    Mas não vamos consentir que a Polícia nos faça escutas, vigie os nossos telefones. Open Subtitles لكننا لن نقبل بان تقوم الشرطة بمراقبة هواتفنا
    Nunca devíamos ter desbloqueado os nossos telefones. Open Subtitles لم يكن يتبغي علينا ابداً أن نفتح هواتفنا.
    Portanto, sugiro que desliguemos os nossos telefones e tiremos a manhã para nós. Open Subtitles لذا أقترح أن نغلق هواتفنا ونجعل هذا الصباح لنا
    Não vamos usar os nossos telefones e computadores até garantirmos que a comunicação é segura. Open Subtitles لن نستعمل هواتفنا أو حواسبنا حتى نتأكد كلياً بأن كل خطوط الاتصال آمنة.
    Mas agora que ele é nosso, podemos começar a instalar os nossos telefones, as nossas fotocopiadoras, até mesmo os nossos computadores no escritório dele. Open Subtitles أما في ما يخصنا نحن نستطيع ان نبدأ بأنفسنا هواتفنا الخاصة، مكائن النسخ الخاصةِ، حتى حاسباتنا الخاصة في مكتبِه.
    Quando fomos à prisão tivemos de entregar os nossos telemóveis. Open Subtitles عندما ذهبنا إلى السجن، كان علينا أن نسلّم هواتفنا
    Então, senti que os nossos telemóveis, relógios sofisticados e máquinas fotográficas nos impediam de sonhar. TED لذلك شعرت وكأن هواتفنا الخلوية وساعاتنا الفخمة وكاميراتنا جعلتنا نتوقف عن الحلم
    Nós podemos não ter acesso a muitas tecnologias como aqui, mas temos os nossos telemóveis. TED ولم تكن لدينا تكنولوجيا كما هو الحال هنا ولكن كانت لدينا هواتفنا الصغيرة
    Ficamos de olhos abertos e esperamos que os telefones não toquem. Open Subtitles ندخل في حالة تأهب قصوى ضد الإرهاب ونأمل ألا ترن هواتفنا
    Perdi obviamente a parte em que nos mandaram desligar os telemóveis. Open Subtitles لقد نسيت القاعدة التي تطلب منا إغلاق هواتفنا النقالة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus