"هوة" - Traduction Arabe en Portugais

    • abismo
        
    • buraco
        
    Se caírem num dos rápidos, no abismo da morte, chegaram longe demais. Open Subtitles إذا سقطت في المنحدرات ،الثائرة في هوة الموت .فلقد ضللت طريقكَ
    (Risos) Eu fiquei sentado a pensar nos 20 anos seguintes da minha vida, este abismo de felicidade para onde estávamos a conduzir o nosso descapotável proverbial. TED لذا .. حينها كنت اجلس وانظر الى العقدين القادمين من حياتي .. وتخيلت نفسي اقود سيارتنا العائلية تجاه هوة من نقص السعادة
    Assim, dia após dia, acabam a entrar e a sair num abismo de escuridão. TED لذلك، يومًا بعد يوم، ينتهي بكم الأمر بالدخول والخروج في هوة الظلام.
    Sinto-me como se estivesse de pé ao lado de um grande buraco, a gritar, e a perguntar-me se a resposta que estou a ouvir vem de ti, ou se é a minha voz, a ecoar de volta. Open Subtitles أحيانا اشعر بأنني اقف .. على جانب واحد من هوة عريضة , أصرخ عبرها ,
    É como se tivesse caído num buraco negro! Open Subtitles أعنى أنها كما لو سقطت فى هوة سوداء لاأحديعرفشئعنها !
    Deixa um buraco na operação. Open Subtitles مما يترك هوة في العملية
    Isto é um abismo digital, não é um fosso digital. TED ما يعني أن ما نتحدث عنه هو "هوة رقمية"، وليست مجرد فجوة رقمية.
    A vida não é mais do que o eco da alegria a desaparecer no grande abismo da miséria. Open Subtitles تختفى داخل هوة التعاسة العظيمة
    O terraço do prédio ao lado do nosso. À distância dum abismo de dois metros estava o paraíso. Open Subtitles فناء السطح الذي يجاورنا بمبني والتي يفرق" "بيننا هوة بحجم 6 إلي 7 أقدام
    E sabem que se andarem sobre um abismo, acabam por ficar pior do que como estavam no início -- é um desastre maior. TED لان السير عبر هوة " صدع " بدلاً من القفز لن ينتج عنه الا النتائج السيئة .. اكثر من ان بقيت مكانك والتي هي بالاساس مأساة كبيرة
    Ao perceber que a Jiade violenta em que me tinha envolvido no estrangeiro era tão diferente — um abismo entre o que eu tinha vivido e o que eu julgava ser um dever sagrado — tive que refletir nas minhas atividades aqui no Reino Unido. TED مع إدراكي أن الجهاد المعنف الذي انخرطت فيه في الخارج كان مختلفًا جدًا -- كانت هناك هوة بين ما شهدته وبين ما كنت أعنقد أنه واجب مقدس -- كان عليّ أن أعيد النظر في أنشطتي هنا في بريطانيا.
    Um profundo e fastidioso abismo. Open Subtitles هوة عميقة واسعة
    Preciso de um buraco. Open Subtitles أفضل هوة
    Agora é um buraco. Open Subtitles الآن أصبحت هوة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus