Se caírem num dos rápidos, no abismo da morte, chegaram longe demais. | Open Subtitles | إذا سقطت في المنحدرات ،الثائرة في هوة الموت .فلقد ضللت طريقكَ |
(Risos) Eu fiquei sentado a pensar nos 20 anos seguintes da minha vida, este abismo de felicidade para onde estávamos a conduzir o nosso descapotável proverbial. | TED | لذا .. حينها كنت اجلس وانظر الى العقدين القادمين من حياتي .. وتخيلت نفسي اقود سيارتنا العائلية تجاه هوة من نقص السعادة |
Assim, dia após dia, acabam a entrar e a sair num abismo de escuridão. | TED | لذلك، يومًا بعد يوم، ينتهي بكم الأمر بالدخول والخروج في هوة الظلام. |
Sinto-me como se estivesse de pé ao lado de um grande buraco, a gritar, e a perguntar-me se a resposta que estou a ouvir vem de ti, ou se é a minha voz, a ecoar de volta. | Open Subtitles | أحيانا اشعر بأنني اقف .. على جانب واحد من هوة عريضة , أصرخ عبرها , |
É como se tivesse caído num buraco negro! | Open Subtitles | أعنى أنها كما لو سقطت فى هوة سوداء لاأحديعرفشئعنها ! |
Deixa um buraco na operação. | Open Subtitles | مما يترك هوة في العملية |
Isto é um abismo digital, não é um fosso digital. | TED | ما يعني أن ما نتحدث عنه هو "هوة رقمية"، وليست مجرد فجوة رقمية. |
A vida não é mais do que o eco da alegria a desaparecer no grande abismo da miséria. | Open Subtitles | تختفى داخل هوة التعاسة العظيمة |
O terraço do prédio ao lado do nosso. À distância dum abismo de dois metros estava o paraíso. | Open Subtitles | فناء السطح الذي يجاورنا بمبني والتي يفرق" "بيننا هوة بحجم 6 إلي 7 أقدام |
E sabem que se andarem sobre um abismo, acabam por ficar pior do que como estavam no início -- é um desastre maior. | TED | لان السير عبر هوة " صدع " بدلاً من القفز لن ينتج عنه الا النتائج السيئة .. اكثر من ان بقيت مكانك والتي هي بالاساس مأساة كبيرة |
Ao perceber que a Jiade violenta em que me tinha envolvido no estrangeiro era tão diferente — um abismo entre o que eu tinha vivido e o que eu julgava ser um dever sagrado — tive que refletir nas minhas atividades aqui no Reino Unido. | TED | مع إدراكي أن الجهاد المعنف الذي انخرطت فيه في الخارج كان مختلفًا جدًا -- كانت هناك هوة بين ما شهدته وبين ما كنت أعنقد أنه واجب مقدس -- كان عليّ أن أعيد النظر في أنشطتي هنا في بريطانيا. |
Um profundo e fastidioso abismo. | Open Subtitles | هوة عميقة واسعة |
Preciso de um buraco. | Open Subtitles | أفضل هوة |
Agora é um buraco. | Open Subtitles | الآن أصبحت هوة |