"هو أنني لم" - Traduction Arabe en Portugais

    • é que não
        
    • é não ter
        
    • é que nunca
        
    • é que eu não
        
    A desvantagem é que não têm acesso a qualquer tipo de magia. Open Subtitles الجانب السلبي هو أنني لم يكن لديك الوصول إلى أي السحر.
    O melhor é que não tive de te mandar fazê-lo. Open Subtitles لكن الجميل في الموضوع هو أنني لم آمرك به
    O que interessa é que não me sinto segura, e pensei que podesses passar cá a noite. Open Subtitles المهم هو أنني لم أعد أشعر بالأمان و كنت أتساءل إن كان بإمكانك قضاء الليلة معي
    O meu único arrependimento na vida, é não ter puxado aquele gatilho. Open Subtitles أسفي الوحيد في الحياة هو أنني لم لم اسحب ذلك الزناد
    O que me incomoda é não ter ouvido o tiro. Open Subtitles ما يؤرقني، هو أنني لم أسمع الطلقة
    O estranho é que nunca tinha pensado em ter isto, até agora. Espero que encontres a tua felicidade. Open Subtitles الغريب هو أنني لم أفكر أبداً في الحصول على أي شيء من هذه الأشياء حتى الآن
    O que interessa é que nunca parei de animar. Open Subtitles بيت القصيد هو أنني لم أتوقف عن التشجيع مطلقاً
    A versão curta é que eu não consegui o emprego. Open Subtitles ؟ بالرؤيا القصيرة هو أنني لم أحصل على الوظيفة .. ؟
    A razão pela qual tive uma má avaliação dos clientes é que não a tive. Open Subtitles حسنا،سبب حصولي على تقارير سيئة من الزبائن هو أنني لم أحصل عليها
    E a minha única mágoa é que não me apercebi disso quando estivemos juntos. Open Subtitles وأسفي الوحيد هو أنني لم تدرك ذلك عندما كنا معا.
    A coisa mais maluca nisto tudo, é que não queria este bebé. Open Subtitles الشيء المجنون هو أنني لم أكن أريد هذا الطفل
    A pior parte disso é que não vi o corpo do meu marido. Open Subtitles .. أسوء جزء في كل هذا هو أنني لم أرَ جثة زوجي بعد
    A questão é que não o via bem e agora que vejo... Open Subtitles المقصد هو أنني لم أكن أراه بوضوح ولكنني أراه الآن
    Se ser inteligente, informada e atenciosa é o requisito para o trabalho, tudo o que posso dizer é que não falhei ainda. Open Subtitles لذا إن كان كوني ذكية و مطلعة و مراعية هي متطلبات الوظيفة هنا، كل ما يمكنني قوله هو أنني لم أفشل بعد
    O que surpreende é que não. Open Subtitles وما يدهشني هو أنني لم أستمتع به
    Ao citares, 'Um dos meus maiores arrependimentos é não ter feito nenhum planeamento financeiro para mim e a minha futura família'. Open Subtitles "أقتبس منه "من أكثر ما أندم عليه هو أنني لم أفعل أي تخطيط مالي" "لي ولأجل عائلتي المستقبلية
    Mas tudo o que te posso dar agora é que nunca teria traído o meu marido, nunca. Open Subtitles لكن كل ماأستطيع أن أخبرك به الآن هو أنني لم أخدع زوجي أبداً في أي وقت مضى
    O mais patético é que nunca fui capaz de lhe dizer isso Open Subtitles الأمر المثير للشفقة هو أنني لم أتمكن أبداً من أخباره.
    Aquilo que o génio não compreende, é que eu não tenho que lhe provar nada. Open Subtitles مالم يفهمه العبقري هو أنني لم يكن علي إثبات أي شيء له

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus