"هو أنه لدينا" - Traduction Arabe en Portugais

    • é que temos
        
    A outra coisa é que temos custos muito mais baixos. TED الشيء الآخر هو أنه لدينا كلفة أقل بكثير.
    O que se passa é que temos um amigo e ele está um pouco em baixo e pensámos que o poderias animar. Open Subtitles الشيء هو أنه لدينا هذا الصديق وهو نوعا ما محبط و ظننا أنه يمكنك أن تبهجيه
    A segunda coisa é que temos metido na cabeça que são precisos 25 anos e gastar 2 a 5 mil milhões de dólares para construir uma central nuclear. TED الأمر الثاني هو أنه لدينا عقلية التي تحتاج إلى 25 سنة و2 - 5 مليار دولار لتطوير محطات الطاقة النووية الجديدة.
    A diferença é que temos muitíssimo mais informações sobre genética do que tínhamos então e, portanto, mais capacidade para usar essas informações para efetuar esses controlos biológicos. TED الشيء المختلف هو أنه لدينا المزيد من المعلومات الهائلة حول علم الوراثة أكثر مما كان لدينا سابقًا، وبالتالي المزيد من القدرة لاستخدام تلك المعلومات للتأثير في هذه الضوابط البيولوجية.
    Mas o que está realmente a acontecer é que temos o poder de uma Internet aberta e livre, e, além disso, temos uma plataforma para a participação, e os pares são parceiros da empresa, a criar valor em valores partilhados, a fortalecerem-se uns aos outros e a fazer o que outro não consegue. TED ولكن ما يحدث في الواقع هو أنه لدينا قوة الإنترت المجاني والمفتوح, وفوق كل ذلك وضعنا قاعدة للمشاركة, والأفراد أصبحوا الآن في شراكة مع الشركة, يخلقون قيماً مشتركة على قيم مشتركة, و كل واحدة تعزز الأخرى, وتفعل ما لا يستطيع الآخرين فعله.
    Julie, o que eu quero dizer é que temos uma apresentação bastante importante amanhã. Open Subtitles جولي), كل ما أقوله) هو أنه لدينا عرضاً في غاية الأهمية غداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus