E sabem, está a piorar, porque nós não seremos capazes de encontrar provas físicas de onde viemos neste planeta. A razão é que tudo o que tem mais de quatro mil milhões de anos já desapareceu. | TED | وتعلمون، إن الوضع يزداد سوءًا، لأننا لن نجد دليلًا ماديًا عن المكان الذي أتينا منه على هذا الكوكب، والسبب لذلك هو أن كل شيء عمره أكثر من 4 مليار سنة قد تلاشى. |
Então, uma maneira de pensar sobre a gravidade é que tudo no Universo está apenas a cair através do espaço-tempo. | Open Subtitles | لذلك فإحدى الطرق للتفكير في الجاذبية... هو أن كل شيء في الكون هو مجرد سقوط في الزمان والمكان. |
A razão por que o O-ring era crítico para o vaivém Challenger é que tudo o mais funcionou na perfeição. | TED | كان السبب لكون الحلقة-O حساسة بالنسبة لمكوك الفضاء تشالنجر هو أن كل شيء آخر كان يعمل على أكملِ وجه. |
Mas o que nosso vendedor de camisas falsificadas não percebeu é que tudo o que vi e ouvi resultaria numa busca à casa dele, e ele ia ser acordado na cama por oito homens e todos os produtos seriam apreendidos. | TED | ولكن الذي لا يدركه تاجر قمصان البولو هو أن كل شيء رأيته وسمعته سيؤدي إلى مداهمة منزله فجراً، إيقاظه من قبل ثمان رجالٍ على عتبة بيته ومصادرة جميع منتجاته. |
O que quero dizer é que tudo está perdido. | Open Subtitles | ما أقوله هو أن كل شيء فشل |
A única coisa que sei, a única coisa com que posso contar desde que isto começou, é que tudo é possível. | Open Subtitles | -الشيء الوحيد الذي أعرفه وما أعتمد عليه .. -منذ بدء كل هذا ، هو أن كل شيء ممكن . -إنه (سايلر ). |
O que tens de entender no Fundo Wealthrop é que tudo passa pelo Martin. | Open Subtitles | شيء واحد تحتاج إلى فهم في صندوق Wealthrop... هو أن كل شيء يتدفق عبر مارتن. |