"هو أن كل شيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • é que tudo
        
    E sabem, está a piorar, porque nós não seremos capazes de encontrar provas físicas de onde viemos neste planeta. A razão é que tudo o que tem mais de quatro mil milhões de anos já desapareceu. TED وتعلمون، إن الوضع يزداد سوءًا، لأننا لن نجد دليلًا ماديًا عن المكان الذي أتينا منه على هذا الكوكب، والسبب لذلك هو أن كل شيء عمره أكثر من 4 مليار سنة قد تلاشى.
    Então, uma maneira de pensar sobre a gravidade é que tudo no Universo está apenas a cair através do espaço-tempo. Open Subtitles لذلك فإحدى الطرق للتفكير في الجاذبية... هو أن كل شيء في الكون هو مجرد سقوط في الزمان والمكان.
    A razão por que o O-ring era crítico para o vaivém Challenger é que tudo o mais funcionou na perfeição. TED كان السبب لكون الحلقة-O حساسة بالنسبة لمكوك الفضاء تشالنجر هو أن كل شيء آخر كان يعمل على أكملِ وجه.
    Mas o que nosso vendedor de camisas falsificadas não percebeu é que tudo o que vi e ouvi resultaria numa busca à casa dele, e ele ia ser acordado na cama por oito homens e todos os produtos seriam apreendidos. TED ولكن الذي لا يدركه تاجر قمصان البولو هو أن كل شيء رأيته وسمعته سيؤدي إلى مداهمة منزله فجراً، إيقاظه من قبل ثمان رجالٍ على عتبة بيته ومصادرة جميع منتجاته.
    O que quero dizer é que tudo está perdido. Open Subtitles ما أقوله هو أن كل شيء فشل
    A única coisa que sei, a única coisa com que posso contar desde que isto começou, é que tudo é possível. Open Subtitles -الشيء الوحيد الذي أعرفه وما أعتمد عليه .. -منذ بدء كل هذا ، هو أن كل شيء ممكن . -إنه (سايلر ).
    O que tens de entender no Fundo Wealthrop é que tudo passa pelo Martin. Open Subtitles شيء واحد تحتاج إلى فهم في صندوق Wealthrop... هو أن كل شيء يتدفق عبر مارتن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus