Porque o que não disse na minha palestra é que isto é de facto do exoesqueleto. | TED | لأن مالم أذكره أثناء حديثي هو أن هذا عبارة عن هيكلِ خارجي. |
A diferença entre os nossos "nachos" e os "nachos'" dos outros, é que isto é uma sobremesa. | TED | ان الفرق بين الناشوز خاصتنا والناشوز الذي يقوم به الآخرون هو أن هذا الطبق في الحقيقة هو طبق تحلاية |
Mas o mais importante é que isto é apenas parte da nossa equipa. | TED | ولكن أهم شيء هو أن هذا هو جزء قليل من فريقنا. |
O que vocês não pensaram é que este pequeno objeto é o brinquedo mais antigo da história da humanidade. | TED | ما لم تدركوه هو أن هذا الغرض الصغير هو أقدم لعبة في تاريخ البشر.. |
O bom aqui é que este não é um teste-padrão, em que algumas pessoas são dadas como aptas e outras não. | TED | الشيء الرائع هنا هو أن هذا ليس مثل اختبار موحد حيث يمكن قبول بعض الأشخاص في العمل والبعض لا يمكنهم. |
O incrível disto é que esta estrela nunca teria sido encontrada por computadores, porque eles não estavam a procurar uma coisa assim. | TED | ما هو مدهش بالنسبه إليّ هو أن هذا النجم لم يتم العثور عليه من قبل الحواسيب لأننا لم نكن نبحثُ عن شيء من هذا القبيل. |
O que sabemos, o que comprovamos, é que esta conversa precisa de acontecer hoje, não na próxima semana, não no próximo ano. | TED | ما نعرفه، ما أثبتناه، هو أن هذا الحديث يجب أن يحدث اليوم، ليس الأسبوع المقبل، ولا العام المقبل. |
Trata-se de um menino especialmente adorável e particularmente eloquente, mas o que a Cristine descobriu foi que isto é bastante normal. | TED | في الحقيقة، هذا الطفل تحديدا.. هذا طفل حبّوب ومنظم التفكير بشكل استثنائي، ولكن ما اكتشفته كريستين هو أن هذا أمر طبيعي جدا في الواقع. |
Se há alguma alegria para eles, é que isto agora está a incomodar outras pessoas. | Open Subtitles | إذا كان هنالك أي متعة لهم هو أن هذا البكاء يزعج الناس الآخرين |
A única coisa que eu tenho a certeza que vamos concordar é que isto não se pode tornar de conhecimento público. | Open Subtitles | الأمر الوحيد المتأكد منه ويمكننا الاتفاق عليه هو أن هذا لا يمكن أن يصبح معرفة عامة |
Mas quando se trata de governação do espaço global, o meu palpite é que isto que não vai acontecer através da criação de mais instituições da ONU. | TED | ولكن عندما يأتي إلى الحكم من الفضاء العالمي، تقديري هو أن هذا لن يحدث من خلال إنشاء المزيد من المؤسسات التابعة للامم المتحدة. |
Uma das coisas que eu quero que vocês se lembrem quando pensarem nesta palestra é que isto não é só querermos pregar para o mundo. | TED | أحد الأشياء التي أريد أن أترككم لتفكروا بها عند استرجاعكم لهذا الحديث هو أن هذا الحديث لا يدور فقط عنا ونحن نعظ العالم. |
Quando nos pedem um CD ou uma versão MP3, simplesmente não podemos fazer com que isso aconteça e a razão é que isto não é uma aplicação promocional ou um jogo para promover ou acompanhar o lançamento de um álbum tradicional. | TED | عندما يطلبون نسخة على الـ 'سي دي' أو كتسجيل رقمي 'إم بي 3'، نحن لا يمكننا ببساطة تنفيذ ذلك، و السبب هو أن هذا ليس تطبيق ترويجي أو لعبة للترويج أو لترافق إصدار تسجيل صوتي تقليدي. |
O que se passa é que isto não está a resultar. | Open Subtitles | ما يجري هو أن هذا لا ينفع. |
Acho que o meu tema é que este tipo viveu a vida ao máximo, certamente viveu. | TED | لذا، أعتقد موضوعي على هذا هو أن هذا الرجل عاش حياته على أكمل وجه، هو بالفعل فعل. |
O que importa é que este rapaz tem uma integridade de ego completamente desenvolvida com fronteiras bem definidas. | Open Subtitles | ما المهم هو أن هذا الفتى لديه ثقة تامة بالنفس مع معرفته بالحدود |
Compreendo que estejam a ponderar, mas a minha preocupação é com a Kayla, e a minha opinião inequívoca é que este não é o caminho a tomar. | Open Subtitles | اعرف بما تفكرون فيه جميعكم لكن ما يثير قلقي هو كايلا ، ورأيي الصريح هو أن هذا ليس القرار الصحيح |
O que vos pode surpreender é que esta tendência continue mesmo no setor empresarial. | TED | الشيء الذي قد يثير دهشتك هو أن هذا التوجّه مستفحل حتى في مجال ريادة الأعمال. |
O importante é que esta multidão furiosa, e todos os sarilhos em que estás metido, isso pode desaparecer. | Open Subtitles | كل ما في الأمر , هو أن هذا الحشد الغاضب و هذه المشكلة التي أنت واقع بها جميعهم قد يختفون |
General, tudo o que sei é que esta infecção se espalha. | Open Subtitles | العام، كل ما أعرفه هو أن هذا المرض ينتشر . |
O Concelho de Imigração Ilegal dos cidadãos de St. George fazia protestos ativos contra a imigração, regularmente, portanto o que aprendi nesta Brancotopia foi que isto se tornaria um debate aceso. | TED | قام مجلس المواطنين بسانت جورج حول الهجرة غير الشرعية بتنظيم احتجاجات منتظمة وناشطة ضد الهجرة، وما اكتشفته من هذه المدن هو أن هذا من شأنه أن يصبح جدالا لاذعا. |