"هو أهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • é mais importante
        
    • importante é
        
    • é o principal
        
    • é importante
        
    No final, queremos fazer parte de um movimento que trata de avaliar o impacto, avaliar o que é mais importante para nós. TED وفي نهاية المطاف, نحن نود أن نكون جزء من حركة هي عن قياس التأثير, قياس ما هو أهم بالنسبة لنا.
    Preciso que entendas... que nada é mais importante para mim do que tu e o Kevin. Open Subtitles أريدكِ أن تدركي لا يوجد ما هو أهم بالنسبة لي منكِ ومن كيفن
    Falhamos em considerar aquilo que aqui é mais importante. Open Subtitles فشلنا فى أن نعرف ما هو أهم هنا
    Bom, tira o tempo que quiseres. Embora estejamos a filmar, o mais importante é o teu filho. Open Subtitles خذي كل الوقت الذي تحتاجينه إبنك هو أهم شيئ حالياً
    Eu tenho uma pergunta para vocês. Qual é o principal acto sexual das lésbicas? Open Subtitles لدي سؤال لكما ما هو أهم حركة تقوم بها السحاقية في الجنس؟
    Eu só tinha que ficar longe de tudo e voltar para o que é importante: Open Subtitles أضررت أن أبتعد عنها كلها لأعود إلى ما هو أهم الأرض
    Mas o que é mais importante, ele seria útil ao mundo. Open Subtitles لكن ما هو أهم أن العالم لدية إستخدام لة
    Acha que isso é mais importante que o veneno que matou Celia Austin? Open Subtitles و هذا هو أهم من السم الذي قتل "سيليا أوستن" ؟
    Nada é mais importante que uma vida humana. Open Subtitles . فلا يوجد ما هو أهم من حياة البشر
    Nestes últimos 80 anos, o Tribunal da Florida sempre entendeu que o direito a participar do processo democrático é mais importante que a capacidade do eleitor em seguir instruções. Open Subtitles وعلى مدى الـ80 سنة الأخيرة حكمت محكمة فلوريدا دوماً بحق المشاركة في العملية الديمقراطية هو أهم من قدرة الناخبين على اتباع الارشادات.
    E a segunda, que é mais importante do que a primeira. Open Subtitles والثاني، هو أهم بكثير من الجزء الأول
    No final do dia, o que é mais importante do que isso? Open Subtitles في النهاية هو أهم من هذا
    Sim, o que é melhor para ela é o que é mais importante. Open Subtitles أجل، الأفضل لها هو أهم شيء
    Para a Prue, ninguém é mais importante. Open Subtitles بالنسبة لـ "برو" لايوجد ما هو أهم منهم
    Assim que ela engravidou, arranjaste um milhão de maneiras de me mostrar que o bebé é mais importante para ti do que eu. Open Subtitles (من اللحظة التي حملت بها (شاوميه وجدت انت مليون طريق و طريق لتخبرني بأن ذلك الطفل هو أهم عندك مني
    Garanto-te que nada é mais importante para mim. Open Subtitles أنه لا يوجد ما هو أهم منكِ
    É óbvio que o mais importante é encontrá-la, mas se mantiveres isto em segredo, há pessoas que ficariam agradecidas. Open Subtitles من الواضح أنه , أجل إيجادها هو أهم شيء لكن لو فعلت ذلك بهدوء هناك بعض النّاس الّذين سيقدّرون هذا
    Fazem um ótimo trabalho porque são os seus filhos que comem a sua comida, mas mais importante, é a primeira vez que se sentem respeitados, e sentem que estão a fazer algo que vale a pena. TED ويقومون بعمل رائع لأن أطفالهم يأكلون هذا الأكل كذلك ولكن ما هو أهم أنها أول مرة ينالون الإحترام ويشعرون بأنهم يقومون بشئ جدير بالإهتمام
    Bem, pode ser, o mais importante, é uma reflexão em mim. Open Subtitles ربما ، لكن ما هو أهم أنه إنعكاس مني.
    Nós adorámos-te. Isso é o principal. Open Subtitles لقد أحبُّك، و هذا هو أهم شيء
    Nós adorámos-te. Isso é o principal. Open Subtitles لقد أحبُّك، و هذا هو أهم شيء
    Sr. Popper, este é o principal evento cultural da época. Open Subtitles سيد (بوبر), هذا هو أهم حدثٌ ثقافي في هذا الموسم
    Fiquei tão focada no meu trabalho que me esqueci o que é importante. Open Subtitles لقد تعلقتُ في عملي كثيراً ممَّا أدى إلى نسياني عن ما هو أهم منه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus