No final, queremos fazer parte de um movimento que trata de avaliar o impacto, avaliar o que é mais importante para nós. | TED | وفي نهاية المطاف, نحن نود أن نكون جزء من حركة هي عن قياس التأثير, قياس ما هو أهم بالنسبة لنا. |
Preciso que entendas... que nada é mais importante para mim do que tu e o Kevin. | Open Subtitles | أريدكِ أن تدركي لا يوجد ما هو أهم بالنسبة لي منكِ ومن كيفن |
Falhamos em considerar aquilo que aqui é mais importante. | Open Subtitles | فشلنا فى أن نعرف ما هو أهم هنا |
Bom, tira o tempo que quiseres. Embora estejamos a filmar, o mais importante é o teu filho. | Open Subtitles | خذي كل الوقت الذي تحتاجينه إبنك هو أهم شيئ حالياً |
Eu tenho uma pergunta para vocês. Qual é o principal acto sexual das lésbicas? | Open Subtitles | لدي سؤال لكما ما هو أهم حركة تقوم بها السحاقية في الجنس؟ |
Eu só tinha que ficar longe de tudo e voltar para o que é importante: | Open Subtitles | أضررت أن أبتعد عنها كلها لأعود إلى ما هو أهم الأرض |
Mas o que é mais importante, ele seria útil ao mundo. | Open Subtitles | لكن ما هو أهم أن العالم لدية إستخدام لة |
Acha que isso é mais importante que o veneno que matou Celia Austin? | Open Subtitles | و هذا هو أهم من السم الذي قتل "سيليا أوستن" ؟ |
Nada é mais importante que uma vida humana. | Open Subtitles | . فلا يوجد ما هو أهم من حياة البشر |
Nestes últimos 80 anos, o Tribunal da Florida sempre entendeu que o direito a participar do processo democrático é mais importante que a capacidade do eleitor em seguir instruções. | Open Subtitles | وعلى مدى الـ80 سنة الأخيرة حكمت محكمة فلوريدا دوماً بحق المشاركة في العملية الديمقراطية هو أهم من قدرة الناخبين على اتباع الارشادات. |
E a segunda, que é mais importante do que a primeira. | Open Subtitles | والثاني، هو أهم بكثير من الجزء الأول |
No final do dia, o que é mais importante do que isso? | Open Subtitles | في النهاية هو أهم من هذا |
Sim, o que é melhor para ela é o que é mais importante. | Open Subtitles | أجل، الأفضل لها هو أهم شيء |
Para a Prue, ninguém é mais importante. | Open Subtitles | بالنسبة لـ "برو" لايوجد ما هو أهم منهم |
Assim que ela engravidou, arranjaste um milhão de maneiras de me mostrar que o bebé é mais importante para ti do que eu. | Open Subtitles | (من اللحظة التي حملت بها (شاوميه وجدت انت مليون طريق و طريق لتخبرني بأن ذلك الطفل هو أهم عندك مني |
Garanto-te que nada é mais importante para mim. | Open Subtitles | أنه لا يوجد ما هو أهم منكِ |
É óbvio que o mais importante é encontrá-la, mas se mantiveres isto em segredo, há pessoas que ficariam agradecidas. | Open Subtitles | من الواضح أنه , أجل إيجادها هو أهم شيء لكن لو فعلت ذلك بهدوء هناك بعض النّاس الّذين سيقدّرون هذا |
Fazem um ótimo trabalho porque são os seus filhos que comem a sua comida, mas mais importante, é a primeira vez que se sentem respeitados, e sentem que estão a fazer algo que vale a pena. | TED | ويقومون بعمل رائع لأن أطفالهم يأكلون هذا الأكل كذلك ولكن ما هو أهم أنها أول مرة ينالون الإحترام ويشعرون بأنهم يقومون بشئ جدير بالإهتمام |
Bem, pode ser, o mais importante, é uma reflexão em mim. | Open Subtitles | ربما ، لكن ما هو أهم أنه إنعكاس مني. |
Nós adorámos-te. Isso é o principal. | Open Subtitles | لقد أحبُّك، و هذا هو أهم شيء |
Nós adorámos-te. Isso é o principal. | Open Subtitles | لقد أحبُّك، و هذا هو أهم شيء |
Sr. Popper, este é o principal evento cultural da época. | Open Subtitles | سيد (بوبر), هذا هو أهم حدثٌ ثقافي في هذا الموسم |
Fiquei tão focada no meu trabalho que me esqueci o que é importante. | Open Subtitles | لقد تعلقتُ في عملي كثيراً ممَّا أدى إلى نسياني عن ما هو أهم منه |