"هو اكثر" - Traduction Arabe en Portugais

    • é mais
        
    • é muito mais
        
    O que é mais surpreendente que matar a personagem principal? Open Subtitles ما هو اكثر مفاجأة من قتل شخصيتك الرئيسية ؟
    Eu sirvo um homem. Na realidade, é mais do que um homem é um mito, mas real. Open Subtitles لقد خدمت رجلا، في الحقيقة هو اكثر من رجل عادي، انه اسطورة، ولكنه حي، اسطورة تنبض بالحياة
    Isto é a prova real de que o tesouro é mais do que uma lenda. Open Subtitles هذا هو اول دليل مادي على ان الكنز هو اكثر من مجرد اسطورة
    é muito mais sofisticado do que um forno de micro-ondas, mas, basicamente, pôe as moléculas de água a ferver à superfície da pele. TED هو اكثر تعقيدا من افران المايكرويف لكنه في الاساس يقوم بغلي جزيئات الماء على سطح الجلد وبالتالي تشعر بتلك الحرارة
    Isto é muito mais que um mero episódio paranormal. Open Subtitles نحن الأن نمتلك ما هو اكثر بكثير من الظواهر الخارقة المعتادة
    O que é mais importante para ti, Vossa Eminência? Open Subtitles ما هو اكثر شيء مهم لك بالعالم سموك؟
    é mais importante ou menos do que o que te quero dizer? Open Subtitles - هل هو اكثر اهمية او اقل اهمية مما سنخبرك اياه
    Claro, o sistema é mais vulnerável aqui em cima. Open Subtitles نعم, اذا كان نظام الكمبيوتر هو اكثر للعرضة هنا
    Mas essa a intuição é mais verdadeira do que alguma vez imaginámos. Open Subtitles وتسبب تآكل المجتمع. ولكن، ذلك الحدس هو اكثر صدقاً مما كنا نتخيل.
    Ele emprestou-lhe o Ferrari. é mais possessivo com isso do que comigo. Open Subtitles لقد اعرك سيارته الفيراري هل هو اكثر غيوراً عليها مني؟
    O que é mais perturbador foi o que fiz depois do primeiro dia de trabalho. Open Subtitles ما هو اكثر إرباكاً هو ما فعلته بعد أول يوم عمل
    E alguém conseguiu desencantar um relatório médico que é mais do que um pouco embaraçante para quem se candidata a uma plataforma pró-vida. Open Subtitles واحد ما كان قادر على اختراق السجل الطبي والذي هو اكثر احراجا عندما تكون على منصة مؤيدة للحياة.
    Continuei a trabalhar neste projeto de como a fotografia nos seduz, e que é mais interessante observar do que o verdadeiro objeto temático, TED لذلك استمريت في العمل علي هذا المشروع عن قدرة التصوير علي اغراءنا وما هو اكثر تشويقا ان تنظر علي الواقع الحقيقي للموضوع
    Ou podemos usar diretamente o combustível poupado para cobrir todo este balanço, ou, se o usássemos como hidrogénio, que é mais rentável e eficiente, livrar-nos-íamos também do petróleo doméstico. TED أو يمكننا استعمال الغاز المدخر مباشرة لتغطية التوازن او ان استخدمناه كهايدروجين، الذي هو اكثر فائدة و فعالية سنتخلص من النفط المحلي ايضا
    Esse projecto é mais importante que noções de lealdade a um país. Open Subtitles هذا المشروع هو اكثر أهمية.. من الأعتبار للولاء لأى دولة واحدة .
    Não, é por isso que eu acho que é mais engraçado. Open Subtitles انا اعتقد انه لذلك هو اكثر مرحا
    Tudo o que precisa é de se sintonizar... mas é muito mais do que sintonizar. Open Subtitles كل ما عليك ان تفعلة هو ان تستقبلها اذا فعلت ما هو اكثر من ذلك
    Não sei como chegaram a mim, e sabe Deus se foram apropriadamente avisados, mas o que vos espera é muito mais intenso do que uma porção desaparecida de Haftarah da cave de Filene. Open Subtitles , أنظر أنا لا أعرف كيف وصلت ألي والله وحده يعلم إذا كان اعطانا التحذير السليم, ولكن ما ينتظرك هو اكثر حدّة من الاكاذيب
    Quer dizer, para mim, é muito mais satisfatório... os olhos de uma criança vendo a maravilha de... eles te vêem patinando com uma grande expectativa, sabe? Open Subtitles ..... اعني, بالنسبة لي هو اكثر ارضاء لأرى ......
    O que estou a fazer é muito mais importante do que isso. Open Subtitles ما افعله هو اكثر اهمية مما قلتيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus