O que é que raio se passa contigo, sua cabrazinha? | Open Subtitles | ما بحق الجحيم هو الأمر معك، كنت القليل وقحة؟ |
Mas eis o que se passa: em que filme julgam que eles pensam estar? | TED | ولكن هذا هو الأمر: ما هو الفيلم الذي تظنون أنهم يعتقدون أنفسهم فيه؟ |
Tem um desafio gigantesco pela frente e seria uma honra servi-lo, mas A questão é essa. | Open Subtitles | ويواجه مهمة عصيبة وإنى افضل خدمته أكثر من ايّ شخص ولكن هذا هو الأمر فحسب |
Mas sabem o que é o melhor da dor? | Open Subtitles | ولكن أتعلموا ما هو الأمر الأفضل في الألم؟ |
Não tem um objetivo especial e é isso que é excelente na brincadeira. | TED | ليس له أي هدف محدد, و هذا هو الأمر الرائع في اللعب. |
Bem, vês, O problema é esse, não sei bem. | Open Subtitles | حسناً، هذا هو الأمر الذي لست متأكدة منه |
Então é essa a terceira coisa, é que eles são diferentes, a sua utilidade e eles vão ser algo com que vamos querer trabalhar e não querer estar contra. | TED | وهذا هو الأمر الثالث، أنها مختلفة عنا، فهي أدوات مساعدة وستكون أشياء نحن نعمل معها عوضا أن نكون نعمل ضدها. |
Nós podemos ver a matéria. Mas não conseguimos ver o que se passa, na matéria. | TED | نستطيع رؤية المادة. لكننا لا نستطيع أن نرى ما هو الأمر. |
Mas o que se passa, é que nem sequer sei quem és neste momento. | Open Subtitles | لكن ها هو الأمر لست متأكدة حتى من تكون الأن |
Chef: Bom, o que se passa é o seguinte. Antigamente, quando se fazia manteiga... Sabes fazer manteiga? | TED | شيف: حسنا، هذا هو الأمر. دعني أخبرك ماذا كان يحصل. في الماضي عندما كانوا يصنعون الزبدة، هل تعلم كيف كانوا يصنعون الزبدة؟ |
A questão é que não quero continuar a proteger-te. | Open Subtitles | ...حسناً، هذا هو الأمر لا أريد أن أقوم بتغطيتك بعد الآن |
A questão é mesmo essa, Jeffrey. Ninguém. | Open Subtitles | هذا هو الأمر يا (جيفري) هذا هو الأمر كله |
Ouve, é o seguinte... este tipo escreveu um livro sobre isso, literalmente. | Open Subtitles | أستمع لي ها هو الأمر هذا الرجل كتب كتاب بشأن الأمر |
é isso. É mesmo isso. Ele cede com demasiada facilidade. | Open Subtitles | هذه هي المشكلة, هذا هو الأمر إنه يتنازل بسهولة فائقة |
O problema é que tu não confias em mim. | Open Subtitles | المًشكلة الوحيدة أنك لا تثقين بى .. وهذا هو الأمر |
Então é isso. Queres que te faça festas ao ego. | Open Subtitles | إذاً هذا ما هو الأمر بشانه تريد أن ألمس غرورك |
Tu no México é a única forma de ficarmos em segurança. | Open Subtitles | بقاؤك في المكسيك هو الأمر الوحيد الذي ينقذنا خاصةً أنت |
São diferentes das da minha mãe. É só. | Open Subtitles | فقط كان مختلفاً عما تصنعه أمي هذا هو الأمر |
é assim que isto agora — digo, todos os anos, é sempre a mesma abordagem, não é? | TED | هكذا هو الأمر الآن ، أعني كل عام، على نفس النهج، أليس كذلك؟ |
Isso é que é estranho, nunca ouvi falar dele, e ele deixou-me uma mensagem. | Open Subtitles | وهذا هو الأمر الغريب أنا لم أقابل الرجل في حياتي قط وقد ترك لي رسالة |
Aí é que está a questão, Isto é algo muito importante para mim, mas não sendo importante para ti, o que fazes logo é: "acabou tudo". | Open Subtitles | أجل, لكن هذا هو الأمر نوعاً ما صحيح؟ هذا شيء مهم لي, صحيح لكن بما أنه غير مهم لك |
- é isso, DJ. Nunca contei a ninguém. | Open Subtitles | هذا هو الأمر ، يا دى جى أنا لم أخبر ، أى شخص بالأمر |
O que é tão importante que não me podias dizer ao telefone? | Open Subtitles | إذًا ما هو الأمر المهم لدرجة أنه لا يُقال عبر الهاتف؟ |
é isto mesmo, é isto mesmo. É disto que eu falo. | Open Subtitles | هذا هو الأمر , هذا هو الأمر هذا هو ماكنت اتحدث عنه |