Mas o que eu vejo todos os dias é esperança, persistência, determinação, um amor pela vida e a gratidão por poderem reconstruir as suas vidas. | TED | ولكن ما أراه كل يوم هو الأمل والتصميم والعزم وحب الحياة والتقدير لكونهم قادرين على إعادة بناء حياتهم من جديد. |
Mas o que mais precisam é esperança. | Open Subtitles | لكن أكثر ما يحتاجونه هو الأمل. |
Bem, se és assim tão inteligente, diz-me tu o que é a esperança. | Open Subtitles | حسناً,إذا كنتِ عبقرية ٌقلِ لي ما هو الأمل |
Mas a única coisa que eles não podem destruir... é a esperança. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لايستطيع الفضائيين تدميره هو الأمل |
Apesar do que aconteceu, falar com ele agora é a única esperança de impedir que isto acabe mal. | Open Subtitles | و بغض النظر عما حدث, فجلوسي معه الآن, هو الأمل الوحيد الذي لدينا لإيقاف هذه الورطة التي واجهتنا |
Se estás à procura de esperança, ese, estás na ilha errada. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو الأمل الذي تبحث عنه فأنت إذاً على الجزيرة الخطأ |
O que lhes dei pode não ser poção mágica, chama-se esperança, e é tudo o que lhes resta. | Open Subtitles | انصت لي, ما منحناهم إياه ليس الشراب السحري وإنما هو الأمل وهذا كل ما يملكونه |
Só te quero dar uma coisa, a única coisa que consigo, que é esperança. | Open Subtitles | إنّما أريد أنْ أعطيكِ شيئاً الشيء الوحيد الذي أقدر عليه... و هو الأمل |
E por tudo que sei, isto é que é esperança. | Open Subtitles | وعلى حد علمى هذا هو الأمل |
O ingrediente secreto é esperança. | Open Subtitles | المكون السري هو الأمل |
A coisa que te afunda sempre é a esperança. | Open Subtitles | هي أن الشيء الذي يغرقك في كل مرة هو الأمل |
Para todos eles é a esperança. | Open Subtitles | بالنسبة لهم جميعاً إنه هو الأمل |
Uma delas é a esperança. Podes encontrá-la novamente. | Open Subtitles | الاول هو الأمل فى أن تجدها مجدداً |
a esperança de voltar às Badlands e de encontrá-la, de encontrá-los. | Open Subtitles | هو الأمل في العودة إلى الأراضي الوعرة وإيجادها" "وإيجادهم" |
A vaga esperança de encontrar essa prova manteve-nos neste carro, ou noutro parecido, durante noites a fio, percorrendo centenas de milhares de quilómetros, através de bairros, cidades e vilas onde as pessoas criam famílias, compram casas | Open Subtitles | مولدر، هو الأمل الخافت للإيجاد ذلك البرهان الذي يبقينا في هذه السيارة،... ... أوواحدكثيرامثله ل ليالي أكثر من أهتمّ بالتذكير. المئات الدافعة إن لم يكن آلاف الأميال خلال الأحياء والمدن والبلدات... |
E é nesses dias que mais precisamos de esperança. | Open Subtitles | و حينها أكثر شيء ستحتاجه هو الأمل |
"Na Europa de Leste, quando lidávamos com a opressão, "queríamos todo o tipo de coisas, "mas precisávamos era de esperança, "uma orientação do espírito, "uma vontade para estarmos em sítios desesperados "e sermos testemunhas." | TED | وقال : "عندما كنا نعاني من الظلم في أوروبا الشرقية ، كنا نريد أشياء شتى ، ولكن أكثر ما إحتجنا إليه كان هو الأمل ، الدافعٌ الروحي ، أن تكون في يومٍ ما في أماكن فقدت الأمل وأن تكون شاهداً على ذلك." |
O que lhes dei pode não ser poção mágica, chama-se esperança, e é tudo o que lhes resta. | Open Subtitles | انصت لي, ما منحناهم إياه ليس الشراب السحري وإنما هو الأمل وهذا كل ما يملكونه |
E essa coisa chama-se esperança. | Open Subtitles | و هذا الشيئ هو الأمل |