"هو البقاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • é ficar
        
    • é manter-se
        
    • é estar
        
    • era ficar
        
    • é manter-te
        
    • a única
        
    • de ficar
        
    • é sobreviver
        
    • é manterem-se
        
    • é mantermo-nos
        
    • é a sobrevivência
        
    E uma dessas coisas é ficar sozinha na escola. Open Subtitles واحد تلك الاشياء هو البقاء في المدرسة لوحدك
    Tudo que vai querer, é ficar em Nexus... e jamais querer voltar. Open Subtitles كل ما ستبغيه هو البقاء في "نيكساس." ولن تريد العودة مجددًا.
    Não é ficar acordada toda a noite a imaginá-lo beijando-te todo o corpo. Open Subtitles ليس هو البقاء يقظين بالليل والتخيّل بأنّه يقبّلك في كلّ جزء من جسمك
    Tudo o que tem de fazer é manter-se calmo e cumprir o combinado. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو البقاء هادئاً والالتزام بخطتك
    A última coisa que ela quer fazer é estar com um puto Open Subtitles آخر ما يمكنها فعله هو البقاء مع مشاغب صغير
    Estava tão deprimido, tudo que queria fazer era ficar em casa sozinho com os meus pensamentos. Open Subtitles كنت مكتئبا جدا كل ما أردت القيام به هو البقاء في المنزل وتكون وحدها مع أفكاري.
    Mas o que precisas de fazer agora é manter-te forte. Open Subtitles ولكنك ما عليكي فعله الآن هو البقاء متماسكة.
    Não, o difícil é ficar todos os dias com esses merdas. Open Subtitles لا الأمر الصعب هو البقاء يوماً بعد مع تلك السافلة كل صباح
    Teriam de lutar contra uma armada considerável. Se a alternativa é ficar ligado a ti, estou disposto a correr o risco. Open Subtitles إذا كان البديل هو البقاء معك فأنا مستعد للمجازفة بهذا
    A melhor forma de resolver o seu problema é ficar concentrado no que precisamos para capturar este tipo. Open Subtitles افضل حل لمشكلتك هو البقاء ملركزا على ما يجب فعله لامساك هذا الرجل اخبرني
    Bem, tudo que sempre fazemos é ficar em casa e transar... desde a primeira noite em que nos conhecemos. Open Subtitles كل ما نفعله هو البقاء في البيت ونمارس الحب منذ الليلة الأولى التي إلتقينا فيها
    O melhor que podemos fazer pela nossa segurança é ficar aqui neste campo. Open Subtitles أفضل شىء يمكننا فعله هو البقاء هنا لنضمن الأمن فى هذه المزرعة
    Tudo o que tens de fazer é ficar aí e manter as Urgências abertas. Open Subtitles كلّ ما عليكَ فعله هو البقاء بالجوار وإبقاء قسم الطوارىء مفتوحاً
    A melhor estratégia é ficar o mais longe possível e, se puderes, colocar muito metal entre ti e o animal. Open Subtitles والحل الأمثل هو البقاء بعيداً عنه بقدر الإمكان
    O único modo de vencer isto é ficar fora do ciclo. Open Subtitles الطريق الوحيد للفوز هو البقاء خارج تلك الدورة
    O seu único interesse é manter-se fora da cadeia. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي تهتم به... هو البقاء خارج السجن...
    Tudo com o que eu me preocupo é estar contigo, pai. Open Subtitles كل ما أهتم به هو البقاء معك.
    Bom, a última coisa que queria era ficar na cidade onde toda a gente olharia para mim como se fosse uma assassina. Open Subtitles حسنا، أخر شئ كنت أريده هو البقاء هنا حيث ينظر لي كل الناس كأنني قاتلة متسلسة
    O que precisas de fazer é manter-te viva pela tua filha. Open Subtitles ما عليك فعله، هو البقاء حية لأجل ابتك.
    Depois da guerra isto era a única coisa que podíamos fazer para sobreviver. Open Subtitles بعد ان حطت الحرب اوزارها .كل ما كان بوسعنا فعله هو البقاء على قيد الحياة
    Só preciso de ficar neste bosque. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو البقاء هنا في هذه الغابة.
    E tudo o que tento fazer é sobreviver, 'tás a ver? 'Tou a ver. 'Tou mesmo a ver. Open Subtitles أحياناً, أشعر وكأن الجميع يعتقدونني عاهرة كل ما أحلول فعله هو البقاء على قيد الحياة
    A maneira oficial para tratar disto é manterem-se dentro e selar a casa para terem uma melhor chance de sobrevivência. Open Subtitles الرد الرسمي من الجيش بخصوص هذا هو البقاء بالداخل و غلق منزلك من أجل أكبر فرصة للنجاة
    Estamos todos tramados. Mas digo-vos, a melhor solução é mantermo-nos juntos. Open Subtitles , كلنا في حالة سيئة , لكنني أقول لكِ أفضل طريقة لتخطي هذا هو البقاء معاً
    - É um teste de vida e de morte, no qual a prova de inocência é a sobrevivência. Open Subtitles إنه اختبار للحياة والموت، حيث أثبات البراءة هو البقاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus