E uma dessas coisas é ficar sozinha na escola. | Open Subtitles | واحد تلك الاشياء هو البقاء في المدرسة لوحدك |
Tudo que vai querer, é ficar em Nexus... e jamais querer voltar. | Open Subtitles | كل ما ستبغيه هو البقاء في "نيكساس." ولن تريد العودة مجددًا. |
Não é ficar acordada toda a noite a imaginá-lo beijando-te todo o corpo. | Open Subtitles | ليس هو البقاء يقظين بالليل والتخيّل بأنّه يقبّلك في كلّ جزء من جسمك |
Tudo o que tem de fazer é manter-se calmo e cumprir o combinado. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو البقاء هادئاً والالتزام بخطتك |
A última coisa que ela quer fazer é estar com um puto | Open Subtitles | آخر ما يمكنها فعله هو البقاء مع مشاغب صغير |
Estava tão deprimido, tudo que queria fazer era ficar em casa sozinho com os meus pensamentos. | Open Subtitles | كنت مكتئبا جدا كل ما أردت القيام به هو البقاء في المنزل وتكون وحدها مع أفكاري. |
Mas o que precisas de fazer agora é manter-te forte. | Open Subtitles | ولكنك ما عليكي فعله الآن هو البقاء متماسكة. |
Não, o difícil é ficar todos os dias com esses merdas. | Open Subtitles | لا الأمر الصعب هو البقاء يوماً بعد مع تلك السافلة كل صباح |
Teriam de lutar contra uma armada considerável. Se a alternativa é ficar ligado a ti, estou disposto a correr o risco. | Open Subtitles | إذا كان البديل هو البقاء معك فأنا مستعد للمجازفة بهذا |
A melhor forma de resolver o seu problema é ficar concentrado no que precisamos para capturar este tipo. | Open Subtitles | افضل حل لمشكلتك هو البقاء ملركزا على ما يجب فعله لامساك هذا الرجل اخبرني |
Bem, tudo que sempre fazemos é ficar em casa e transar... desde a primeira noite em que nos conhecemos. | Open Subtitles | كل ما نفعله هو البقاء في البيت ونمارس الحب منذ الليلة الأولى التي إلتقينا فيها |
O melhor que podemos fazer pela nossa segurança é ficar aqui neste campo. | Open Subtitles | أفضل شىء يمكننا فعله هو البقاء هنا لنضمن الأمن فى هذه المزرعة |
Tudo o que tens de fazer é ficar aí e manter as Urgências abertas. | Open Subtitles | كلّ ما عليكَ فعله هو البقاء بالجوار وإبقاء قسم الطوارىء مفتوحاً |
A melhor estratégia é ficar o mais longe possível e, se puderes, colocar muito metal entre ti e o animal. | Open Subtitles | والحل الأمثل هو البقاء بعيداً عنه بقدر الإمكان |
O único modo de vencer isto é ficar fora do ciclo. | Open Subtitles | الطريق الوحيد للفوز هو البقاء خارج تلك الدورة |
O seu único interesse é manter-se fora da cadeia. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي تهتم به... هو البقاء خارج السجن... |
Tudo com o que eu me preocupo é estar contigo, pai. | Open Subtitles | كل ما أهتم به هو البقاء معك. |
Bom, a última coisa que queria era ficar na cidade onde toda a gente olharia para mim como se fosse uma assassina. | Open Subtitles | حسنا، أخر شئ كنت أريده هو البقاء هنا حيث ينظر لي كل الناس كأنني قاتلة متسلسة |
O que precisas de fazer é manter-te viva pela tua filha. | Open Subtitles | ما عليك فعله، هو البقاء حية لأجل ابتك. |
Depois da guerra isto era a única coisa que podíamos fazer para sobreviver. | Open Subtitles | بعد ان حطت الحرب اوزارها .كل ما كان بوسعنا فعله هو البقاء على قيد الحياة |
Só preciso de ficar neste bosque. | Open Subtitles | كل ما أحتاجه هو البقاء هنا في هذه الغابة. |
E tudo o que tento fazer é sobreviver, 'tás a ver? 'Tou a ver. 'Tou mesmo a ver. | Open Subtitles | أحياناً, أشعر وكأن الجميع يعتقدونني عاهرة كل ما أحلول فعله هو البقاء على قيد الحياة |
A maneira oficial para tratar disto é manterem-se dentro e selar a casa para terem uma melhor chance de sobrevivência. | Open Subtitles | الرد الرسمي من الجيش بخصوص هذا هو البقاء بالداخل و غلق منزلك من أجل أكبر فرصة للنجاة |
Estamos todos tramados. Mas digo-vos, a melhor solução é mantermo-nos juntos. | Open Subtitles | , كلنا في حالة سيئة , لكنني أقول لكِ أفضل طريقة لتخطي هذا هو البقاء معاً |
- É um teste de vida e de morte, no qual a prova de inocência é a sobrevivência. | Open Subtitles | إنه اختبار للحياة والموت، حيث أثبات البراءة هو البقاء. |