Para percebermos porquê, tudo o que temos de fazer é pensar na forma de uma lâmpada. | TED | ولنفهم السبب، كل ما نحتاجه هو التفكير في شكل المصباح. |
O problema é que a nossa inclinação inicial é pensar em argumentos que se baseiam nas nossas crenças, nas nossas fontes fidedignas e nos nossos valores. | TED | المشكلة أن اتجاهنا الأساسي هو التفكير في الحجج القائمة على اعتقاداتنا الخاصة ومصادرنا الموثوقة وقيمنا الخاصة. |
Os meus trabalhos de casa para a aula de programação é pensar numa aplicação fixe que podemos programar de verdade, mas não consigo pensar em nada. | Open Subtitles | عملي المنزلي فيما يخص حصة البرمجة هو التفكير في تطبيق نستطيع برمجته في الواقع لكن لا فكرة لديّ |
Talvez o que realmente a irrita, é o pensamento de um dia o poder perder. | Open Subtitles | ربما ما يزعجك حقاً هو التفكير في أنه يوماً ما قد تفقدينه |
A única coisa pior que o pensamento de perder a Katie é o pensamento de perder os dois. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الأسوء هو التفكير في خسارة (كاتي). بل التفكير في فقدان كلاكما. |
Tudo o que faço é pensar nos nossos filhos. | Open Subtitles | كل ما افعله هو التفكير في ابنائنا. |
Assim, a forma como encaramos atualmente as áreas protegidas, é pensar nelas como tendendo para um ciclo de vida, em que temos gestão de fogo, gestão de elefantes, esses impactos na estrutura do ecossistema e depois os impactos que afetam tudo, desde os insetos até aos predadores como os leões. | TED | لذلك بالفعل، الطريقة التي ننظر بها إلى الأماكن المحمية في هذه الأيام هو التفكير في الامر الذي ستستمر عليه دورة الحياة، حيث لدينا الإدارة بالنار، تنظيم قطيع الفيَلة، هذه التأثيرات على بنية النظام البيئي وبعدها هذه التأثيرات ستوثر على كل شيء من الحشرات وحتى قمة الحيوانات المفترسة مثل الأسود. |
(Aplausos) E o que isto nos permite fazer é pensar num novo paradigma na microscopia, a que chamamos microscopia de usar-e-deitar-fora. | TED | (تصفيق) و مايمكننا هذا من القيام يه هو التفكير في نموذج جديد في المجاهر و التي نسميها المجهر" استخدمه و ارمه." |
A primeira — e penso que, a longo prazo, a que nos dará os maiores dividendos, mas não pensemos nisso agora — a primeira é pensar nessas células estaminais que já estão no nosso cérebro. Já falei nisso. | TED | الأولى، -وأعتقد على المدى الطويل واحدة من شأنها ان تعطينا الربح الأكبر، لكن لم يتم التفكير فيها بهذه الطريقة حتى الآن -، هو التفكير في تلك الخلايا الجذعية والتي هي موجودة في دماغك، وقد سبق وأخبرتك بذلك. |