"هو الطريق الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • o caminho que
        
    • por onde
        
    • é a estrada que
        
    Esse tem sido o caminho que temos seguido nas empresas. TED وهذا هو الطريق الذي نكون عليه في الأعمال التجارية
    O Oráculo disse que este era o caminho que eu devia seguir. Open Subtitles قالتْ لي العرّافة إنَّ هذا هو الطريق الذي علي أنْ أسلكه
    Foi esse o caminho que lhe permitiu ser aceite numa das melhores universidades para mulheres do país, e terminou o bacharelato aos 36 anos, dando um exemplo incrível ao seu jovem filho. TED وذلك هو الطريق الذي سمح لها بأن تُقبل في واحدة من أكثر الكليات نخبة للنساء في الدولة، وحصل على شهادة البكالوريوس في عامها ال36 واضعة مثالًا مذهل لولدها اليافع.
    Só dá para sair por onde entramos. Open Subtitles الطريق الوحيد للخروج هو الطريق الذي دخلنا منه
    O quê? - É por onde viemos. Open Subtitles ــ هذا هو الطريق الذي جاء منه
    Esta é a estrada que ele devia ter apanhado. Open Subtitles هذا هو الطريق الذي كان عليه ان يسلكه
    A 295 é a estrada que o levava até à casa do Gunther. Open Subtitles الطريق رقـ(295)ـم شمالاً هو الطريق الذي (كان ليسلكه إن كان ذاهباً إلى منزل (غانثر
    Sim senhor, é esse o caminho que estão seguindo. Open Subtitles نعم سيدي وهذا هو الطريق الذي نتوجه اليه
    o caminho que usamos para chegar aqui. Open Subtitles هذا هو الطريق الذي اعتدناه للوصول إلى هنا
    Porque larga é a porta e espaçoso o caminho que conduz à perdição, e muitos são os que entram por ela. Open Subtitles لواسعة هي بوابة واسعة هو الطريق الذي يؤدي إلى الهلاك، وكثيرون هم الذين يدخلون منه.
    Talvez esse seja o caminho em que sempre estiveste, o caminho que te trouxe até aqui. Open Subtitles ربما هذا هو الطريق الذي كنت تسير فيه منذ البداية الطريق الذي قادك إلى ما أنت عليه الآن
    Se é esse o caminho que o departamento da justiça quer seguir. Open Subtitles إذا كان ذلك هو الطريق الذي يريد أخذه قسم العدالة
    Este não é o caminho que devíamos ir. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا هو الطريق الذي علينا الذهاب معه.
    "Qual é o caminho que vai levar para lá chegar? TED ما هو الطريق الذي يسلكه ليصل إلى هناك؟
    Foi esta a estrada por onde viemos? Open Subtitles -أهذا هو الطريق الذي جئنا منه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus