"هو الوضع" - Traduction Arabe en Portugais

    • é a situação
        
    • vai isso
        
    • é o estado
        
    • é assim
        
    • está a situação
        
    • É o seguinte
        
    Eu penso que essa é a situação em que nos encontramos em relação à consciência. TED أعتقد أن هذا هو الوضع الذي نحن فيه مع الوعي.
    é a situação que vocês estão, e se vocês alguma vez quiserem aterrar em terreno sólido outra vez, vão ter de pôr todas as emoções de lado e descobrir como fazer uma coisa. Open Subtitles وذاك هو الوضع الذي أنتم عليه وان أردتم المشي على الأرض مرة أخرى عليكم أن تتركوا عواطفكم جانبا
    - Como vai isso? Open Subtitles إذن ، كيف هو الوضع ؟
    Mas este é o estado actual do sistema judicial japonês. Open Subtitles ولكن هذا هو الوضع الحالي لنظام العدالة الجنائية اليابانية
    Se é assim que prefere que seja, esteja à vontade. Open Subtitles إذا كان هذا هو الوضع الذي تفضليه لكِهذاعزيزتيومرحباًبه.
    Como está a situação, Capitão? Open Subtitles ما هو الوضع ايها الربان ؟
    É o seguinte, Lydia. Open Subtitles هاذا هو الوضع الذي سيكون عليه الوضع ، ليديا
    Não preciso de lhe dizer quão delicada é a situação, mas, temos que fazer alguma coisa. Open Subtitles لا أحتاج لأن أخبرك كم هو الوضع حساس لكن علينا فعل شيء
    Se essa é a situação normal, então podemos perguntar: "Se quisermos criar algo diferente, "de que tamanho tem que ser a mutação?" TED وإذا كان هذا هو الوضع الطبيعي، فمن الممكن أن تسألوا أنفسكم سؤالا حسنا، إذا أردنا التطور لشئ آخر أي درجة يجب أن تكون عليه الطفرات؟
    Esta é a situação em que estamos: e não é muito boa. TED إذاً هذا هو الوضع الذي كنا فيه.
    Esta é a situação que se prevê venha a acontecer em 2050. TED و هذا هو الوضع متوقع حدوثه في 2050.
    Na tua mente, qual é a situação de vida ideal para duas pessoas numa relação? Open Subtitles ... ما هو الوضع المعيشي المثالي لشخصين في العلاقة؟
    Como vai isso, Fi? Open Subtitles كيف هو الوضع , في؟
    Como vai isso? Open Subtitles كيف هو الوضع ؟
    Como vai isso? Open Subtitles ما هو الوضع ؟
    Chefe, qual é o estado da vítima de Ashland? Open Subtitles سيدي الرئيس ، ما هو الوضع الحالي لضحية أشلاند
    Eu vi o Moisés pela janela. Qual é o estado da barba? Open Subtitles لقد رأيت متديناً لديه لحية كبيرة ما هو الوضع مع اللحية ؟
    E lembro-me de pensar: "Está bem, este é o estado natural do ser humano." Open Subtitles وأذكر أنني أفكر "حسنا, هذا هو الوضع الطبيعي للإنسان"
    Então, ir para a cama às nove é assim? Open Subtitles اذا هذا هو الوضع عند الذهاب الى الفراش في تمام التاسعة
    Então, ir para a cama às nove é assim? Open Subtitles اذا هذا هو الوضع عند الذهاب الى الفراش في تمام التاسعة
    Como é que está a situação por aí? Open Subtitles كيف هو الوضع هناك؟
    - Inspector Jun. - Como está a situação? Open Subtitles ( المفتش ( ما - كيف هو الوضع ؟
    Pronto, o problema É o seguinte. Open Subtitles حسناً هذا هو الوضع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus