"هو بالضبط ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • é exactamente o que
        
    • é exatamente o que
        
    • é o que nos está
        
    • é exactamente aquilo que
        
    é exactamente o que diria um agente duplo. Open Subtitles نعم، هذا هو بالضبط ما عميلا مزدوجا أن أقول.
    "Isso é exactamente o que sinto cada vez que beijo o teu pai. " Open Subtitles هذا هو بالضبط ما أشعر به في كل مرة أقبل بها والدك
    E é exactamente o que estou a fazer. Open Subtitles وهذا هو بالضبط ما أفعله. لا الإبر. لا مخدرات.
    Mas isso é exatamente o que aconteceu com Susan Ortega Open Subtitles لكن الذي هو بالضبط ما حدث مع سوزان أورتيجا
    Ouve, o que estás a fazer é exatamente o que uma pessoa boa faz quando alguém próximo, conhecido, faz algo de mau. Open Subtitles دعني أقول لك , ما تقوم به هو بالضبط ما يفعله كل شخصٍ جيد عندما يكون شخصٌ مقربٌ لهم يعرفونه
    Bem, ao que parece a fé sem limites da Elsa é o que nos está a prejudicar neste momento. Open Subtitles يبدو أنّ الإيمان الأعمى لـ(إلسا) هو بالضبط ما يقضي علينا الآن
    E tudo o que acontecer hoje é exactamente aquilo que deveria acontecer. Open Subtitles واي شيء سيحدث اليوم هو بالضبط ما يجب حدوثه
    é exactamente o que o polícia chefe me pediu para encontrar. Open Subtitles آه، وهذا هو بالضبط ما طلب مني الشرطي مدرب العثور عليها.
    Às vezes o que pensamos que vimos, é exactamente o que vimos. Open Subtitles ما تظنين أنكِ رأيتيه أحيانًا، هو بالضبط ما رأيتِ
    Andar atrás de mais dois sacos de engodo é exactamente o que eles querem que façamos. Open Subtitles جرينا وراء كيسي تمويه آخرين هو بالضبط ما يريدنا أن نفعله
    Meritíssima, despachar isto é exactamente o que lhe estamos a pedir. Open Subtitles سعادتك, جعل هذا سريعا هو بالضبط ما نطلبه
    Sr. Mallory, isso é exactamente o que devemos fazer. Open Subtitles هذا هو بالضبط ما يجب علينا فعله
    - Isso é exactamente o que não quero. Open Subtitles هذا هو بالضبط ما أنا دون وأبوس]؛ ر تريد.
    Na verdade, é exactamente o que fizeram. Open Subtitles في الحقيقة هذا هو بالضبط ما يفعلونه
    é exactamente o que isto é. Open Subtitles هذا هو بالضبط ما يدل الأمر عليه
    Prendeu-se tanto a isso, Charles, que é exactamente o que vai acontecer. Open Subtitles أنت تحاول بإستمرار أن تمسك على ذلك بإحكام , تشارلز , هذا هو بالضبط ما سيحدث .
    isso é exatamente o que contar histórias, como as conhecemos. tem feito bem desde esse tempo. TED وهذا هو بالضبط ما قام رواة القصص بتحقيقه منذ ذلك الوقت.
    De facto, é exatamente o que acontece no vosso cérebro quando me ouvem falar. TED وفي الواقع، هذا هو بالضبط ما يحدث الآن في دماغك حينما تستمع إلى صوتي وأنا أتكلم.
    Então tudo o que fiz... é exatamente o que você queria que eu fizesse. Open Subtitles لذا كلّ ما فعلْتُه، هو بالضبط ما أردْتَني أنْ أفعله.
    Imagina que aquilo que vai sair da minha boca é exatamente o que queres ouvir. Open Subtitles تخيلي أن أياً ما سيخرج من فمي بعد ذلك هو بالضبط ما ترغبي في سماعه، حسناً؟
    Bem, ao que parece a fé sem limites da Elsa é o que nos está a prejudicar neste momento. Open Subtitles يبدو أنّ الإيمان الأعمى لـ(إلسا) هو بالضبط ما يقضي علينا الآن
    Qualquer que seja a razão, o problema entre Lobos e o tipo dele é exactamente aquilo que precisamos para explorar, porque o homem que procuramos corre sério perigo... por causa do Lobos e de nós. Open Subtitles ايا كان السبب , هذه المشكله بين لوبوس ورجله المحلي هو بالضبط ما يمكننا استغلاله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus